Hebrew Strong's Léksiko
H753
Lemma: אֹ֫רֶך
Transliterashon: o'rek'
Papiamentu: for di אָרַך; largura
KJV Definishon: + pa semper, largura, largu
Uso den versíkulo
-
Job 12:12
BSNP
Sabiduria ta wòrdu hañá serka e ansianonan, i den bida largu tin komprendementu.
-
Salmonan 21:4
BSNP
El a pidiBo bida; Bo a dun'é esei, bida largu pa semper i semper.
-
Salmonan 23:6
BSNP
Siguramente bondat i miserikòrdia lo siguimi tur e dianan di mi bida, i lo mi biba den e kas di SEÑOR pa semper.
-
Salmonan 91:16
BSNP
Ku bida largu lo Mi satisfas'é, i lagu'é mira Mi salbashon."
-
Salmonan 93:5
BSNP
Bo testimonionan ta masha sigur; santidat ta e adorno di Bo kas, O SEÑOR, pa semper i semper.
-
Proverbionan 3:2
BSNP
pasobra dianan largu, bida largu i pas nan lo agregá na bo.
-
Proverbionan 3:16
BSNP
Bida largu ta den su man drechi, i rikesa i onor ta den su man robes.
-
Proverbionan 25:15
BSNP
Ku hopi pasenshi un gobernante por wòrdu pèrsuadí, i un lenga suave ta kibra wesu.
-
Lamentashonnan 5:20
BSNP
Pakiko Bo ta lubidá nos pa semper; pakiko Bo ta bandoná nos pa un tempu asina largu?
-
Ezikiel 31:7
BSNP
Asina e tabata bunita den su grandesa, den e largura di su ramanan, pasobra su raisnan tabata yega te na un abundansia di awa.
-
Ezikiel 40:7
BSNP
I e kamber di e guardianan tabata ún bara largu i ún bara hanchu; i tabatin sinku kodo entre e kambernan di guardia. I e drèmpel di e porta banda di e veranda di e porta kara paden tabata ún bara.
-
Ezikiel 40:11
BSNP
Despues el a midi hanchura di e entrada: dies kodo, i largura di e porta: diestres kodo.
-
Ezikiel 40:18
BSNP
I e flur, esta, e flur mas abou, tabata banda di e portanan ku tabata korespondé ku largura di e portanan.
-
Ezikiel 40:20
BSNP
I pa loke ta e porta di e plenchi pafó, ku tabata kara panòrt, el a midi su largura i su hanchura.
-
Ezikiel 40:21
BSNP
I e tabatin tres kamber di guardia na kada banda; i su pilarnan i su verandanan tabatin e mesun midí ku e promé porta. E tabata sinkuenta kodo largu i bint'i sinku kodo hanchu.
-
Ezikiel 40:25
BSNP
I e porta ku su verandanan tabatin bentana tur rònt, meskos ku e otro bentananan ei. Su largura tabata sinkuenta kodo i su hanchura bint'i sinku kodo.
-
Ezikiel 40:29
BSNP
Tambe su kambernan di guardia, su pilarnan i su verandanan tabata segun e mesun midínan ei. I e porta ku su verandanan tabatin bentana tur rònt; e tabata sinkuenta kodo largu i bint'i sinku kodo hanchu.
-
Ezikiel 40:30
BSNP
I tabatin veranda tur rònt, bint'i sinku kodo largu i sinku kodo hanchu.
-
Ezikiel 40:33
BSNP
Tambe su kambernan di guardia, su pilarnan i su verandanan tabata segun e mesun midínan ei. I e porta ku su verandanan tabatin bentana tur rònt. E tabata sinkuenta kodo largu i bint'i sinku kodo hanchu.
-
Ezikiel 40:36
BSNP
su kambernan di guardia, su pilarnan i su verandanan. I e porta tabatin bentana tur rònt; e tabata sinkuenta kodo largu i bint'i sinku kodo hanchu.