Hebrew Strong's Léksiko
H7481
Lemma: רָעַם
Transliterashon: raw-am'
Papiamentu: un rais primitivo; tambaliá, i.e. agitá violentamente; spesífikamente, zona (di werlek); figurativamente, iritá (ku rabia)
KJV Definishon: pone bira iritá, ronka, zona, perturbá
Uso den versíkulo
-
1 Samuel 1:6
BSNP
Su rival, sinembargo, tabata probok'é sin miserikòrdia pa hasié sinti su mes fastioso, pasobra SEÑOR a sera su matris.
-
1 Samuel 2:10
BSNP
Esnan ku lucha ku SEÑOR lo wòrdu kibrá na pida-pida; kontra nan E lo strena den e shelunan, SEÑOR lo huzga e finnan di tera. I E lo duna forsa na Su rei i lo halsa e kachu di Su ungí."
-
1 Samuel 7:10
BSNP
Mientras ku Samuel tabata ofresé e ofrenda kimá, e filisteonan a hala serka pa bringa kontra Israel. Ma SEÑOR a strena ku un strena duru kontra e filisteonan riba e dia ei i a konfundí nan, asina ku nan a keda derotá dilanti di Israel.
-
2 Samuel 22:14
BSNP
SEÑOR a strena for di shelu, i e Haltísimo a hasi Su bos resoná.
-
1 Kronikonan 16:32
BSNP
Laga laman ronka, i tur loke e ta kontené; laga kunuku regosihá, i tur loke tin den djé.
-
Job 37:4
BSNP
Despues di esaki un bos ta ronka; E ta strena ku Su bos mahestuoso; i E no ta wanta e lampernan ora Su bos ta zona.
-
Job 37:5
BSNP
Dios ta strena maraviyosamente ku Su bos; E ta hasi kosnan grandi ku nos no por komprendé.
-
Job 40:9
BSNP
Of bo tin un brasa manera Dios, i bo por strena ku un bos manera esun di djE?
-
Salmonan 18:13
BSNP
Tambe SEÑOR a strena den e shelunan, i e Haltísimo a hasi Su bos resoná, hagel i karbon sendí.
-
Salmonan 29:3
BSNP
E bos di SEÑOR ta riba e awanan; e Dios di gloria ta strena, SEÑOR ta riba hopi awanan.
-
Salmonan 96:11
BSNP
Laga e shelunan alegrá, i laga tera regosihá; laga laman ronka, i tur loke ku e ta kontené;
-
Salmonan 98:7
BSNP
Laga laman ronka, i tur loke ku e ta kontené, mundu i esnan ku ta biba den djé.
-
Ezikiel 27:35
BSNP
Tur habitante di e teranan na kosta ta keda tur babuká pa bo motibu, i nan reinan ta morto spantá; nan kara ta tur trosí di miedu.