Hebrew Strong's Léksiko

H7430

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רָמַשׂ

Transliterashon: raw-mas'

Papiamentu: un rais primitivo; propiamente, deslizá lihé, p.e. lastra òf move ku stapnan kòrtiku; pa analogia abundá

KJV Definishon: lastra, move

Uso den versíkulo

  • Genesis 1:21 BSNP
    I Dios a krea e mònsternan grandi di laman i tur ser bibu ku ta move, di kualnan e awanan tabata abundá, segun nan sorto, i tur parha ku hala segun su sorto; i Dios a mira ku esaki tabata bon.
  • Genesis 1:26 BSNP
    E ora ei Dios a bisa: "Laga Nos traha hende segun Nos imagen, konforme Nos semehansa; i laga nan goberná riba e piskánan di laman i riba e parhanan di shelu i riba e bestianan di kria i riba henter e tera, i riba tur bestia ku ta lastra riba tera."
  • Genesis 1:28 BSNP
    Anto Dios a bendishoná nan, i Dios a bisa nan: "Sea fruktífero i multipliká, i yena e tera i hasi esaki someté na bo; i goberná riba e piskánan di laman i riba e parhanan di shelu, i riba tur ser bibu ku ta move riba tera."
  • Genesis 1:30 BSNP
    I pa tur bestia di mondi, tur parha di shelu i tur loke ta lastra riba tera, ku tin bida, Mi a duna tur mata bèrdè pa kuminda"; i asina tabata.
  • Genesis 7:8 BSNP
    Di bestia limpi i bestia ku no ta limpi i di parha i tur loke ta lastra abou na suela,
  • Genesis 7:14 BSNP
    eseinan i tur bestia di mondi segun nan sorto, i tur bestia di kria segun nan sorto, i tur loke ta lastra riba tera segun su sorto, i tur parha segun su sorto, tur sorto di parha.
  • Genesis 7:21 BSNP
    I tur karni ku tabata move riba tera a muri: parha, bestia di kria, bestia di mondi i tur bestia ku ta kriul den otro riba tera, i tur hende;
  • Genesis 8:17 BSNP
    Sali ku tur loke ta bibu di tur karni ku ta huntu ku bo: parha i animal i tur loke ta lastra riba tera, pa nan por rende abundantemente riba tera, i ta fruktífero i multipliká riba tera."
  • Genesis 8:19 BSNP
    Tur bestia i tur bestia ku ta lastra, i tur parha, tur loke ta move riba tera, segun nan sorto, a sali for di e arka.
  • Genesis 9:2 BSNP
    I e temor pa boso i e teror pa boso lo ta riba tur bestia di tera i riba tur parha di shelu, huntu ku tur loke ta lastra abou na suela i tur piská di laman. Den boso man nan ta entregá.
  • Levitiko 11:44 BSNP
    Pasobra Ami ta SEÑOR boso Dios. Konsagrá boso mes anto i sea santu, pasobra Ami ta santu. I no hasi boso mes impuru ku ningun di e kosnan ku ta kriul, ku ta kriul den otro riba tera.
  • Levitiko 11:46 BSNP
    Esaki ta e lei tokante di bestia, parha i tur ser bibu ku ta move den e awanan, i tur loke ta kriul den otro riba tera,
  • Levitiko 20:25 BSNP
    'Pesei boso mester hasi distinshon entre e bestia limpi i esun impuru, i entre e parha impuru i esun limpi; i no kontaminá boso mes ku bestia òf ku parha òf ku kualke kos ku ta lastra riba suela, kualnan Mi a separá for di boso komo impuru.
  • Deuteronomio 4:18 BSNP
    den semehansa di un bestia ku ta lastra riba suela, den semehansa di un piská ku tin den e awa bou di tera.
  • Salmonan 69:34 BSNP
    Laga shelu i tera alab'E, lamannan i tur loke ta move den nan.
  • Salmonan 104:20 BSNP
    Bo ta pone skuridat, i ta bira nochi; e ora ei tur bestia di mondi ta kuminsá move.
  • Ezikiel 38:20 BSNP
    I e piskánan di laman, e parhanan di shelu, e bestianan di mondi, tur e bestianan ku ta lastra riba tera i tur hende ku ta biba riba tera lo tembla den Mi presensia. E serunan tambe lo wòrdu bashá abou, e subidanan steil di baranka lo kai, i tur muraya lo bash'abou.