Hebrew Strong's Léksiko
H730
Lemma: אָ֫רֶז
Transliterashon: eh-rez'
Papiamentu: for di אָרַז; un palu di seda (for di e tenasidat di su raisnan)
KJV Definishon: palu di seda
Uso den versíkulo
-
Levitiko 14:4
BSNP
e ora ei e saserdote mester duna òrdu pa kohe dos parha bibu i limpi, palu di seda, un hilu skarlata i hisòp pa esun ku mester wòrdu purifiká.
- Levitiko 14:6 BSNP
-
Levitiko 14:49
BSNP
Anto pa purifiká e kas e saserdote mester kohe dos parha, palu di seda, un hilu skarlata i hisòp.
-
Levitiko 14:51
BSNP
E ora ei e mester kohe e palu di seda, e hisòp i e hilu skarlata, huntu ku e parha bibu, i dòp nan den e sanger di e parha matá i tambe den e awa ku ta kore, i sprèngu e kas shete biaha.
-
Levitiko 14:52
BSNP
Asina e mester purifiká e kas ku e sanger di e parha i ku e awa ku ta kore, huntu ku e parha bibu, e palu di seda, e hisòp i e hilu skarlata.
-
Numbernan 19:6
BSNP
I e saserdote mester kohe palu di seda, hisòp i hilu skarlata, i tira esaki riba e bishé muhé ku ta kimando.
-
Numbernan 24:6
BSNP
"Manera vayenan ku ta ekstendé nan mes, manera hòfinan kantu di riu, manera aloé ku SEÑOR a planta, manera palunan di seda kantu di e awanan.
-
Huesnan 9:15
BSNP
"I e mata di sumpiña a bisa e palunan: 'Si di bèrdat boso ta ungimi komo rei riba boso, bin tuma refugio den mi sombra; ma si no, ku kandela sali for di e mata di sumpiña i kima e palunan di seda di Líbano kompletamente.'
-
2 Samuel 5:11
BSNP
Anto Hiram, rei di Tiro, a manda mensaheronan serka David ku palu di seda, karpinté i mèslá; i nan a traha un kas pa David.
-
2 Samuel 7:2
BSNP
ku rei a bisa profeta Natan: "Mira aki, ami ta biba den un kas di palu di seda, ma e arka di Dios ta keda meimei di kortinanan di tènt."
-
2 Samuel 7:7
BSNP
Na unda ku Mi a bai ku tur e yunan di Israel, Mi a yega di papia un palabra ku ún di e tribunan di Israel ku Mi a ordená pa pastoriá Mi pueblo Israel, bisando: 'Pakiko boso no a traha un kas di palu di seda pa Mi?'"'
-
1 Reinan 4:33
BSNP
I e tabata papia di e palunan, di e palu di seda ku tin na Líbano te na e hisòp ku ta krese na muraya; tambe e tabata papia di e bestianan, di parha, bestia ku ta lastra i piská.
-
1 Reinan 5:6
BSNP
"Pesei anto, ordená pa nan kap palu di seda di Líbano pa mi, i mi sirbidónan lo traha huntu ku bo sirbidónan; i lo mi dunabo suèldo pa bo sirbidónan, konforme tur loke bo bisa, pasobra bo sa ku meimei di nos no tin ningun hende ku sa kon pa kap palu manera e sidonionan."
-
1 Reinan 5:8
BSNP
Asina Hiram a manda bisa Salomon: "Mi a tende e mensahe ku bo a manda pa mi; lo mi hasi loke bo ta deseá tokante di e palu di seda i di siprès.
-
1 Reinan 5:10
BSNP
Asina Hiram a duna Salomon mes tantu palu di seda i di siprès ku e tabata deseá.
-
1 Reinan 6:9
BSNP
Asina el a traha e kas i a kab'é; i el a fura e kas ku balki i tabla di palu di seda.
-
1 Reinan 6:10
BSNP
Tambe el a traha e pisonan kontra henter e kas, kada un sinku kodo haltu; i nan a wòrdu pegá na e kas ku palu di seda.
-
1 Reinan 6:15
BSNP
E ora ei el a traha e murayanan di paden di e kas ku tabla di palu di seda; for di flur di e kas te na plafon el a fura e murayanan di paden ku palu, i el a fura flur di e kas ku tabla di siprès.
-
1 Reinan 6:16
BSNP
I na parti patras di e kas el a traha binti kodo ku tabla di palu di seda for di flur te na plafon; el a traha nan na e kas parti paden komo un santuario paden, komo e lugá santísimo.
-
1 Reinan 6:18
BSNP
I tabatin palu di seda na e kas paden, grabá den forma di kalbas i flor habrí; tur kos tabata di palu di seda; no por a mira ningun piedra.