Hebrew Strong's Léksiko
H7307
Lemma: ר֫וּחַ
Transliterashon: roo'-akh
Papiamentu: for di ר֫וּחַ; bientu; pa parse rosea, p.e. un eksalashon sensibel (òf asta violento); figurativamente, bida, rabia, insustansialidat; pa ekstendé, un region di shelu; pa parse spiritu, pero solamente di un ser rasional (inkluyendo su ekspreshon i funshonnan)
KJV Definishon: aire, rabia, supla, rosea, X fresku, kurashi, mente, X kuartal, X banda, spiritu((-al)), tempestat, X bano, (remolino di) bientu
Uso den versíkulo
-
Proverbionan 27:16
BSNP
Esun ku purba want'é ta wanta bientu, i ta gara zeta ku su man drechi.
-
Proverbionan 29:11
BSNP
Un bobo ta duna rienda suelta na su rabia, ma un sabí ta wanta esaki aden.
-
Proverbionan 29:23
BSNP
Orguyo di un hende lo rebah'é, ma esun ku ta di spiritu umilde lo risibí onor.
-
Proverbionan 30:4
BSNP
Ken a subi na shelu i a bolbe baha? Ken a rekohé bientu den Su moketa? Ken a lora e awanan den Su bistí? Ken a stablesé tur e finnan di tera? Kon ta Su nòmber i nòmber di Su Yu? Siguramente bo sa!
- Predikador 1:6 BSNP
-
Predikador 1:14
BSNP
Mi a mira tur e obranan ku a wòrdu hasí bou di solo, i ata, tur ta banidat i korementu tras di bientu.
-
Predikador 1:17
BSNP
I mi a pone mi kurason pa konosé sabiduria i pa konosé lokura i bobedat; mi a realisá ku esaki tambe ta korementu tras di bientu.
-
Predikador 2:11
BSNP
Asina mi a konsiderá tur mi aktividatnan ku mi mannan a hasi i e trabou ku mi a tuma pa hasi nan; i mira, tur tabata banidat i korementu tras di bientu. No tabatin probecho bou di solo.
-
Predikador 2:17
BSNP
Pesei mi tabata odia bida, pasobra e trabou ku a wòrdu hasí bou di solo tabata penoso pa mi; pasobra tur kos ta banidat i korementu tras di bientu.
-
Predikador 2:26
BSNP
Pasobra na e persona ku ta bon den Su bista El a duna sabiduria i konosementu i goso, mientras ku na e pekadó El a duna e tarea di rekohé i kolektá, asina ku E por duna na esun ku ta bon den bista di Dios. Esaki tambe ta banidat i korementu tras di bientu.
-
Predikador 3:19
BSNP
Pasobra destino di yu di hende i destino di bestia ta meskos. Manera esun ta muri, e otro tambe ta muri; di bèrdat, nan tur tin e mesun rosea i no tin bentaha pa hende riba bestia, pasobra tur ta banidat.
-
Predikador 3:21
BSNP
Ken sa si rosea di hende ta subi bai ariba i si rosea di bestia ta baha bai abou den tera?
-
Predikador 4:4
BSNP
I mi a mira ku tur trabou i tur logro ta resultado di kompetensia entre un hende i su próhimo. Esaki tambe ta banidat i korementu tras di bientu.
-
Predikador 4:6
BSNP
Un man yen di sosiegu ta mihó ku dos moketa yen di trabou i korementu tras di bientu.
-
Predikador 4:16
BSNP
No tin fin na tur e hendenan, na tur esnan ku tabata promé ku nan, i asta esnan ku lo bin despues lo no ta kontentu kuné, pasobra esaki tambe ta banidat i korementu tras di bientu.
-
Predikador 5:16
BSNP
I esaki tambe ta un gran tragedia: eksaktamente manera un hende a nase, asina e ta muri. Pesei, ki probecho tin pa esun ku ta traha mata kurpa pa bientu?
-
Predikador 6:9
BSNP
Loke wowo ta mira ta mihó ku loke alma ta deseá. Esaki tambe ta banidat i korementu tras di bientu.
- Predikador 7:8 BSNP
-
Predikador 7:9
BSNP
No sea lihé den bo kurason pa rabia, pasobra rabia ta biba den pechu di hende bobo.
-
Predikador 8:8
BSNP
Ningun hende no tin outoridat pa wanta bientu ku bientu, òf outoridat riba e dia di morto; i no tin retiro den tempu di guera, i maldat lo no libra esnan ku ta praktik'é.