Hebrew Strong's Léksiko
H7198
Lemma: קָ֫שֶׁת
Transliterashon: keh'-sheth
Papiamentu: intensivo (komo denominativo) for di קָ֫שֶׁת; un tiradó di flecha
KJV Definishon: tiradó di flecha, flecha, bog
Uso den versíkulo
-
Salmonan 78:57
BSNP
ma a hal'atras i a trata infiel, meskos ku nan tatanan; nan a desviá manera un bog engañoso,
-
Isaias 5:28
BSNP
Nan flechanan ta skèrpi i tur nan bognan ta gespan; e hufnan di nan kabainan ta manera piedra duru, i e wilnan di nan garoshi ta manera warwarú.
-
Isaias 7:24
BSNP
Hende lo bin ayanan ku bog i flecha, pasobra henter e tera lo ta yen di kadushi i mata di sumpiña.
-
Isaias 13:18
BSNP
Nan bognan lo plècha e hobennan; nan lo no tene kompashon ku e fruta di barika, ni nan wowo lo no tene duele di mucha.
-
Isaias 21:15
BSNP
Pasobra nan a hui pa spada, pa spada saká for di baliña i pa bog gespan, i pa e preshon di bataya.
-
Isaias 21:17
BSNP
i esnan ku resta di e kantidat di tiradónan-di-flecha, e hòmbernan poderoso di e yunan di Kedar, lo ta poko, pasobra e SEÑOR Dios di Israel a papia."
-
Isaias 22:3
BSNP
Tur bo gobernantenan a hui bai huntu; nan a wòrdu kapturá sin ku mester a uza bog; tur ku a wòrdu hañá den bo a wòrdu kapturá huntu, maske nan a hui bai masha leu.
-
Isaias 41:2
BSNP
"Ta ken a lanta un hende for di oriente, ku e ta yama den hustisia na su pianan? E ta entregá nashonnan na djé i ta hasi reinan someté. Ku su spada e ta hasi nan manera stòf, ku su bog e ta hasi nan manera bagas ku bientu ta supla bai kuné.
-
Yeremias 4:29
BSNP
Na zonidu di e koredó di kabai i e tiradó di flecha tur stat ta hui bai; nan ta bai den e partinan mas será di mondi i ta subi pasa meimei di e barankanan; tur stat ta keda bandoná, i no tin ningun hende ta biba den nan.
-
Yeremias 6:23
BSNP
Nan ta kohe bog i spada; nan ta kruel i sin miserikòrdia. Nan bos ta ronka manera laman, i nan ta kore riba kabai, bistí manera un hòmber prepará pa bataya kontra bo, O yu muhé di Sion!"
-
Yeremias 9:3
BSNP
"Nan ta span nan lenga manera nan bog; mentira ta prevalesé den e tera, i no bèrdat, pasobra nan ta bai di maldat pa maldat, i nan no konoséMi," SEÑOR ta deklará.
-
Yeremias 46:9
BSNP
Sali bai, boso, kabainan, i kore manera loko, boso, garoshinan, pa e hòmbernan poderoso por marcha padilanti: Etiope i Put, ku ta manehá eskudo, i esnan di Lidia ku ta manehá i ta span bog.
-
Yeremias 49:35
BSNP
"Asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: 'Mira, Mi ta bai kibra e bog di Elam, e arma prinsipal di nan poder.
-
Yeremias 50:14
BSNP
"Pone boso mes den òrdu di bataya kontra Babilonia na tur banda, boso tur ku ta span bog; tira riba djé, no spar boso flechanan, pasobra el a peka kontra SEÑOR.
-
Yeremias 50:29
BSNP
"Yama hopi tiradó di flecha bin kontra Babilonia, tur esnan ku ta span bog; lanta kampamentu kontra djé na tur banda; no laga ni un skapa. Pagu'é segun su obra; di akuèrdo ku tur loke el a hasi, hasi meskos kuné; pasobra el a bira arogante pa ku SEÑOR, pa ku Esun Santu di Israel.
-
Yeremias 50:42
BSNP
Nan ta kohe nan bog i nan lansa; nan ta kruel i no tin miserikòrdia. Nan bos ta ronka manera laman i nan ta kore riba kabai, ekipá manera un hòmber ekipá pa bataya kontra bo, O yu muhé di Babilonia.
-
Yeremias 51:3
BSNP
No laga esun ku ta span bog, span é, ni laga esun ku ta bisti bistí di guera, lanta; no spar su hobennan; entregá henter su ehérsito na destrukshon.
-
Yeremias 51:56
BSNP
Pasobra e destruidó ta bin kontra djé, kontra Babilonia, i su hòmbernan poderoso lo wòrdu kapturá; nan bognan ta kibrá na pida-pida; pasobra SEÑOR ta un Dios di retribushon, E lo paga bèk tur loke e meresé.
-
Lamentashonnan 2:4
BSNP
Manera un enemigu El a span Su bog; Su man drechi El a lanta manera un atversario, i a mata tur loke tabata agradabel pa bista; den e tènt di e yu muhé di Sion El a drama Su furia manera kandela.
-
Lamentashonnan 3:12
BSNP
El a span Su bog i a ponemi komo mekpùnt pa Su flecha.