Hebrew Strong's Léksiko

H7105

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָצִיר

Transliterashon: kaw-tseer'

Papiamentu: for di קָצַר; separá, p.e. kosecha (manera kosechá), e kultivo, e tempu, e kosechadó, òf den sentido figurativo; tambe un rama (di un palu, òf simplemente blachi)

KJV Definishon: takí, rama, (hòmber di) kosecha

Uso den versíkulo

  • Yeremias 5:17 BSNP
    Nan lo kaba ku bo kosecha i ku bo kuminda; nan lo kaba ku bo yu hòmbernan i ku bo yu muhénan; nan lo kaba ku bo tounan di bestia chikitu i ku bo krianan di baka; nan lo kaba ku bo matanan di wendrùif i ku bo palunan di figo. Ku spada nan lo destruí bo statnan fortifiká ku bo ta konfia aden.
  • Yeremias 5:24 BSNP
    Tampoko nan no ta bisa den nan kurason: "Awor laga nos teme SEÑOR nos Dios, Kende ta manda awaseru na su tempu, tantu e awaseru di hèrfst komo esun di primavera, Kende ta warda pa nos e simannan stipulá pa kosecha."
  • Yeremias 8:20 BSNP
    "Kosecha a pasa, zomer a yega na su fin, i nos no ta salbá."
  • Yeremias 50:16 BSNP
    Kòrta kita e sembradó for di Babilonia, i esun ku ta zwai ku machete den tempu di kosecha; for di dilanti di spada di e opresor kada un lo bolbe serka su mes hendenan, i kada un lo hui bai na su mes tera.
  • Yeremias 51:33 BSNP
    Pasobra asina e SEÑOR di ehérsitonan, e Dios di Israel, ta bisa: "E yu muhé di Babilonia ta manera un plenchi-di-bati-mainshi, ora ku nan trapa riba djé pa hasié duru. Tòg den poko tempu, tempu di kosecha lo yega p'é."
  • Hoseas 6:11 BSNP
    "Tambe, O Juda, tin un kosecha prepará pa bo, ora Mi trese esnan di Mi pueblo ku ta den koutiverio, bèk.
  • Yoel 1:11 BSNP
    Tene bèrguensa, O kunukeronan, grita yora, O kuidadónan di kunuku di wendrùif, pa e trigo i e puspas; pasobra e kosecha di kunuku a wòrdu destruí.
  • Yoel 3:13 BSNP
    Zwai ku sikkel, pasobra e kosecha ta hechu. Bin, trapa wendrùif, pasobra e baki-di-pèrs-wendrùif ta yen; e barínan ta basha ofer, pasobra nan maldat ta grandi.
  • Amos 4:7 BSNP
    "I ademas, Mi a laga di manda awaseru pa boso, mientras ku tabatin tres luna ainda promé ku kosecha. Anto Mi a manda awaseru riba ún stat, i riba un otro stat Mi no a manda awaseru; un parti a haña awaseru, mientras ku e parti ku no a haña awaseru a seka.