Hebrew Strong's Léksiko

H7097

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָצֶה

Transliterashon: kaw-tseh'

Papiamentu: òf (negativo so) qetseh; for di קָצָה; un ekstremidat (usá den un gran variedat di aplikashon i idioma; kompará ku קֵץ)

KJV Definishon: X despues di, frontera, rand, oriya, kantu, fin, (in-)finito, frontera, kosta mas pafó, kuartal, kosta, (parti)nan, X algun, (ekstrema-)mente (parti)

Uso den versíkulo

  • Salmonan 135:7 BSNP
    E ta hasi damp subi bai ariba for di e finnan di tera; E ta traha lamper pa awaseru; E ta hasi bientu sali for di Su lugánan-di-warda-tesoro.
  • Proverbionan 17:24 BSNP
    Sabiduria ta dilanti di esun ku tin komprendementu, ma wowo di un bobo ta dwal te na e finnan di tera.
  • Isaias 2:7 BSNP
    Tambe nan tera ta yen di plata i oro, i no tin fin na nan tesoronan; tambe nan tera ta yen di kabai, i no tin fin na nan garoshinan.
  • Isaias 5:26 BSNP
    Tambe E lo lanta un emblema pa e nashonnan leu, i lo flùit nan for di e finnan di tera; i mira, nan lo bin lihé, masha lihé mes.
  • Isaias 7:3 BSNP
    E ora ei SEÑOR a bisa Isaias: "Abo ku bo yu hòmber Sear-jasub, sali bai kontra ku Akaz na fin di e akuadukto di e tanki ariba, riba e kaminda grandi ku ta bai pa kunuku di e Fèlt di Labadó,
  • Isaias 7:18 BSNP
    I lo sosodé den e dia ei ku SEÑOR lo flùit pa e muska ku ta na e parti mas alehá di e riunan di Egipto, i pa e abeha ku ta na tera di Asiria.
  • Isaias 42:10 BSNP
    Kanta un kantika nobo na SEÑOR, kanta Su alabansa for di e fin di tera! Boso ku ta baha bai laman, i tur loke tin den djé, boso, islanan, i esnan ku ta biba riba nan.
  • Isaias 43:6 BSNP
    Lo Mi bisa nòrt: 'Entregá nan!' i sùit: 'No tene nan.' Trese Mi yu hòmbernan for di leu, i Mi yu muhénan for di e finnan di tera,
  • Isaias 48:20 BSNP
    Sali for di Babilonia! Hui pa e kaldeonan! Anunsiá esaki ku gritu di goso i proklam'é. Plam'é mand'é te na e finnan di tera; bisa: "SEÑOR a redimí Su sirbidó Jakòb."
  • Isaias 49:6 BSNP
    i E ta bisa: "No ta sufisiente ku Bo ta Mi Sirbidó pa lanta e tribunan di Jakòb, i pa restorá esnan preservá di Israel; lo Mi hasiBo tambe un lus pa e nashonnan, pa Mi salbashon por yega te na e finnan di tera."
  • Isaias 56:11 BSNP
    i e kachónan ta golos, nunka nan no tin basta. Nan ta wardadó di karné ku no tin komprendementu; nan tur a kohe nan mes kaminda, kada un ta buska su ganashi inhustu, delaster un di nan.
  • Isaias 62:11 BSNP
    Mira, SEÑOR a proklamá te na fin di tera: Bisa e yu muhé di Sion: "Ata bo salbashon ta bin; mira, Su rekompensa ta huntu kunE, i Su pago ta Su dilanti."
  • Yeremias 10:13 BSNP
    Ora ku E laga Su bos resoná, tin un tumulto di awanan den e shelunan, i E ta hasi e nubianan lanta for di e fin di tera; E ta traha strena pa awaseru, i ta trese bientu for di Su depósitonan.
  • Yeremias 12:12 BSNP
    Destruidónan a yega riba tur e halturanan pelon den desierto, pasobra e spada di SEÑOR ta devorá for di un punta di tera te na e otro; no tin pas pa ningun hende.
  • Yeremias 25:31 BSNP
    Un klamor a yega te na fin di mundu, pasobra SEÑOR tin un kaso kontra e nashonnan. E ta drenta den huisio ku tur karni; pa loke ta e malbadonan, El a entregá nan na spada,'" SEÑOR ta deklará.
  • Yeremias 25:33 BSNP
    I esnan ku SEÑOR mata riba e dia ei lo keda bentá tur kaminda, for di esun ekstremo di mundu te na e otro. Hende lo no lamentá pa nan ni rekohé nan, ni dera nan; nan lo ta manera mèst riba superfisio di tera.
  • Yeremias 51:16 BSNP
    Ora ku E laga Su bos resoná, tin un tumulto di awanan den e shelunan, i E ta hasi e nubianan subi for di fin di tera; E ta traha lamper pa awaseru, i ta laga bientu sali for di Su mangasinanan.
  • Yeremias 51:31 BSNP
    Un koredó ta kore pa topa ku un otro, i un mensahero pa topa ku un otro, pa bisa rei di Babilonia ku su stat a wòrdu kapturá di punta pa punta;
  • Ezikiel 3:16 BSNP
    I a sosodé ku na fin di e shete dianan e palabra di SEÑOR a yega na mi, bisando:
  • Ezikiel 25:9 BSNP
    pesei, mira, Mi ta bai kita e statnan ku ta keda na e subida di Moab, e statnan ku ta keda na su fronteranan: Bèt-jesimot, Baal-meon i Kiriataim, e gloria di e tera,