Hebrew Strong's Léksiko

H6944

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קֹ֫דֶשׁ

Transliterashon: ko'-desh

Papiamentu: for di קָדַשׁ; un lugá òf kos sagrado; rara bes abstrakto, santidat

KJV Definishon: konsagrá (kos), dediká (kos), santifiká (kos), santidat, (X mas) santu (X dia, porshon, kos), santu, santuario

Uso den versíkulo

  • Ezikiel 45:1 BSNP
    "I ora boso parti e tera komo erensia dor di tira lòt, boso mester ofresé un kontribushon na SEÑOR, un porshon santu di e tera; bint'i sinku mil kodo largu i dies mil hanchu. Esaki lo ta santu den henter su teritorio tur rònt.
  • Ezikiel 45:2 BSNP
    For di esaki mester tin un firkant pa e lugá santu, sinku shen pa sinku shen kodo tur rònt, i sinkuenta kodo pa e espasio habrí tur rònt.
  • Ezikiel 45:3 BSNP
    I midi for di e tereno aki un largura di bint'i sinku mil kodo i un hanchura di dies mil kodo; i den djé ta bin e santuario, e lugá santísimo.
  • Ezikiel 45:4 BSNP
    Esaki lo ta e porshon santu di e tera; e lo ta pa e saserdotenan, e sirbidónan di e santuario ku ta hala serka pa sirbi SEÑOR, i e lo sirbi komo un lugá pa nan kasnan i un lugá santu pa e santuario.
  • Ezikiel 45:6 BSNP
    "Huntu ku e kontribushon di e porshon santu boso mester duna e stat un tereno di sinku mil kodo hanchu i bint'i sinku mil kodo largu komo propiedat; e lo ta pa henter e kas di Israel.
  • Ezikiel 45:7 BSNP
    "I e prens lo tin tereno na tur dos banda di e kontribushon santu i e propiedat di e stat; dilanti di e kontribushon santu i e propiedat di e stat, banda pabou den direkshon pabou i banda pariba den direkshon pariba, e largura ta kore paralèl ku un di e porshonnan, for di e frontera pabou te na e frontera pariba.
  • Ezikiel 46:19 BSNP
    E ora ei el a hibami dor di e entrada ku tabata keda banda di e porta, na e salanan santu pa e saserdotenan, kualnan tabata keda kara panòrt; i mira, ayanan tabatin un lugá te patras, den direkshon pabou.
  • Ezikiel 48:10 BSNP
    I e kontribushon santu lo ta pa esakinan, pa e saserdotenan, den direkshon panòrt 25.000 kodo largu, den direkshon pabou 10.000 kodo hanchu, den direkshon pariba 10.000 hanchu i den direkshon pasùit 25.000 kodo largu; i e santuario di SEÑOR lo keda meimei di djé.
  • Ezikiel 48:12 BSNP
    I esaki lo ta un kontribushon pa nan for di e kontribushon di e tera, un lugá santísimo, banda di e frontera di e levitanan.
  • Ezikiel 48:14 BSNP
    Ademas, nan lo no tin mag di bende ni kambia nada di djé pa otro kos, ni pasa e mihó parti aki pa otronan; pasobra esaki ta santu pa SEÑOR.
  • Ezikiel 48:18 BSNP
    I loke ta keda di e largura banda di e porshon santu lo ta 10.000 kodo den direkshon pariba, i 10.000 kodo den direkshon pabou; i e lo ta presis meskos ku e porshon santu. I e kosecha lo ta pa kuminda pa esnan ku ta traha den e stat.
  • Ezikiel 48:20 BSNP
    Henter e kontribushon lo ta 25.000 pa 25.000 kodo; boso lo reservá e kontribushon santu, un firkant, huntu ku e propiedat di e stat.
  • Ezikiel 48:21 BSNP
    I loke keda lo ta pa e prens: na esun banda i na e otro banda di e kontribushon santu i di e propiedat di e stat; dilanti di e 25.000 kodo di e kontribushon den direkshon di e frontera di pariba i bai pabou dilanti di e 25.000 den direkshon di e frontera di pabou, banda di e porshonnan, lo ta pa e prens. I e kontribushon santu i e santuario di e kas lo keda meimei di djé.
  • Daniel 8:13 BSNP
    E ora ei mi a tende un santu ta papia, i un otro santu a bisa esun ei ku tabata papia: "Kuantu tempu e vishon di e sakrifisio di tur dia lo dura, mientras ku e transgreshon ta kousa horor, pa pèrmití pa tantu e lugá santu komo e ehérsito wòrdu trapá?"
  • Daniel 8:14 BSNP
    I el a bisami: "Dos mil tres shen anochi i mainta; e ora ei e lugá santu lo wòrdu purifiká."
  • Daniel 9:16 BSNP
    O Señor, konforme tur Bo echonan hustu, laga awor Bo rabia i Bo furia wòrdu kitá for di riba Bo stat Jerusalèm, Bo seru santu; pasobra pa motibu di nos pikánan i e inikidatnan di nos tatanan, Jerusalèm i Bo pueblo a bira un reproche pa tur esnan ku ta rònt di nos.
  • Daniel 9:20 BSNP
    Awor mientras mi tabata papia i hasi orashon i konfesá mi piká i e piká di mi pueblo Israel, i tabata presentá mi súplika dilanti di SEÑOR mi Dios na fabor di e seru santu di mi Dios,
  • Daniel 9:24 BSNP
    "Setenta siman a wòrdu stipulá pa bo pueblo i bo stat santu, pa tèrminá e transgreshon, pa pone un fin na piká, pa hasi ekspiashon pa inikidat, pa trese hustisia etèrno, pa seya vishon i profesia, i pa ungi e lugá santísimo.
  • Daniel 9:26 BSNP
    Anto despues di e sesent'i dos simannan e Mesias lo wòrdu kòrtá kitá afó, i lo no tin nada, i e pueblo di e prens ku lo bin lo destruí e stat i e santuario. I su fin lo bin ku un diluvio; te na fin lo tin guera; i desolashonnan ta determiná.
  • Daniel 11:28 BSNP
    E ora ei e lo bolbe pa su tera ku hopi rikesa, ma su kurason lo ta kontra e aliansa santu, i e lo tuma akshon, i despues bolbe pa su mes tera.