Greek Strong's Léksiko

G3089

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: λύω

Transliterashon: loo'-o

Papiamentu: un verbo primario; pa "los" (literalmente òf den sentido figurativo): kibra (riba), destruí, disolvé, (des-)mara, smèlter, kita.

KJV Definishon: kibra (riba), destruí, disolvé, (des-)mara, smèlter, kita

Uso den versíkulo

  • Mateo 5:19 BSNP
    Esun anto ku anulá un di e mandamentunan di mas chikitu aki, i siña hende asina, lo wòrdu yamá esun di mas chikitu den e reino di shelu; ma esun ku warda nan i siña nan na otro, esei lo wòrdu yamá grandi den e reino di shelu.
  • Mateo 16:19 BSNP
    Lo Mi dunabo e yabinan di e reino di shelu; i tur loke bo mara riba tera lo ta mará den shelu, i tur loke bo lòs riba tera lo ta gelòs den shelu."
  • Mateo 18:18 BSNP
    "Di bèrdat Mi ta bisa boso, tur loke boso mara riba tera lo ta mará den shelu; i tur loke boso lòs riba tera lo ta gelòs den shelu.
  • Marko 1:7 BSNP
    I e tabata prediká, bisando: "Despues di mi ta bin Un ku ta mas poderoso ku mi, i ami no ta digno pa bùk i lòs e strèp di Su sandalia.
  • Marko 7:35 BSNP
    I su oreanan a habri mesora, i e kuèrdè di su lenga a lòs, i el a kuminsá papia kla-kla.
  • Marko 11:4 BSNP
    I nan a bai i a haña un yu di buriku pafó riba kaya, mará na un porta; i nan a lòs é.
  • Marko 11:5 BSNP
    I algun hende ku tabata pará einan tabata puntra nan: "Ta kiko boso ta hasi; pakiko boso ta lòs e yu di buriku?"
  • Lukas 3:16 BSNP
    Juan a kontestá i a bisa nan tur: "Pa loke t'ami, ami ta batisá boso ku awa, ma ta bin Un ku ta mas poderoso ku mi, i ami no ta digno pa lòs strèp di Su sandalia; E lo batisá boso ku Spiritu Santu i kandela.
  • Lukas 13:16 BSNP
    I e muhé aki, siendo un yu muhé di Abraham, kende Satanás tabatin mará pa diesocho aña, e no mester a wòrdu librá for di e kadena aki riba dia di Sabat?"
  • Lukas 19:31 BSNP
    I si un hende puntra boso: 'Pakiko boso ta lòs é?' boso mester kontestá asina: 'Señor tin mester di djé.'"
  • Lukas 19:33 BSNP
    I ora nan tabata lòs e yu di buriku, su doñonan a bisa nan: "Pakiko boso ta lòs e yu di buriku?"
  • Huan 1:27 BSNP
    E ta Esun ku ta bin despues di mi, Kende mi no ta digno pa lòs strèp di Su sandalia."
  • Huan 5:18 BSNP
    Pesei, pa e motibu aki e hudiunan mas ainda tabata busk'E pa mata, pasobra no solamente E tabata kibra Sabat, ma tambe E tabata yama Dios Su mes Tata, hasiendo Su mes igual ku Dios.
  • Huan 7:23 BSNP
    Si un hòmber ta risibí sirkumsishon riba dia di Sabat pa e Lei di Moisés no wòrdu kibrá, boso ta rabia ku Mi, pasobra Mi a kura un hende kompletamente riba dia di Sabat?
  • Huan 10:35 BSNP
    Si el a yama nan 'diosnan', na kendenan e palabra di Dios a bin (i e Skritura no por wòrdu kibrá),
  • Echonan 2:24 BSNP
    I Dios a lant'E, poniendo un fin na e agonia di morto, komo ku tabata imposibel pa E keda tení den su poder.
  • Echonan 7:33 BSNP
    "Ma SEÑOR a bis'é: 'Kita bo sandalia for di bo pia, pasobra e lugá kaminda bo ta pará ta tera santu.
  • Echonan 13:25 BSNP
    I ora Juan tabata yegando na fin di su karera, el a bisa: 'Ta ken boso ta pensa ku mi ta? Ami no t'E. Ma mira, ta bin Un despues di mi, di Kende mi no ta digno pa lòs Su sandalia for di Su pia.'
  • Echonan 13:43 BSNP
    Awor ora ku e sirbishi di snoa a kaba, hopi di e hudiunan i e prosélitonan ku tabata teme Dios a sigui Pablo i Barnabas, kendenan tabata papia ku nan i tabata animá nan pa nan sigui den e grasia di Dios.
  • Echonan 22:30 BSNP
    Ma e siguiente dia, komo ku e kier a haña sa sigur pakiko e hudiunan tabata akus'é, el a pon'é den libertat, i a ordená e saserdotenan prinsipal i henter e Konsilio pa reuní. I el a hiba Pablo ayanan i a pon'é nan dilanti.