Greek Strong's Léksiko

G3056

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: λόγος

Transliterashon: log'-os

Papiamentu: for di λέγω; algu bisá (inkluyendo e pensamentu); pa implikashon, un tópiko (tema di diskurso), tambe rasonamentu (e fakultat mental) òf motibu; pa ekstensión, un kalkulashon; spesialmente, (ku e artíkulo den Huan) e Ekspreshon Divino (esta, Cristo)

KJV Definishon: kuenta, motibu, komunikashon, X tokante, doktrina, fama, X tin di haber, intenshon, asuntu, boka, predikashon, pregunta, স্পেয়ার, + konsiderá, kita, bisa(-ndo), mustra, X orador, palabra, papia, kos, + ningun di e kosnan aki no ta konmové mi, notisia, tratado, ekspreshon, palabra, obra

Uso den versíkulo

  • 2 Pedro 3:7 BSNP
    Ma e shelunan i e tera aktual pa medio di Su palabra ta wòrdu reservá pa kandela, wardá pa e dia di huisio i destrukshon di hendenan impio.
  • 1 Huan 1:1 BSNP
    Loke tabata for di prinsipio, loke nos a tende, loke nos a mira ku nos wowo, loke nos a kontemplá i loke nos man a toka, di e Palabra di Bida--
  • 1 Huan 1:10 BSNP
    Si nos bisa ku nos no a hasi piká, nos ta hasiE un gañadó, i Su palabra no ta den nos.
  • 1 Huan 2:5 BSNP
    ma esun ku warda Su palabra, den djé e amor di Dios a wòrdu perfekshoná bèrdaderamente. Pa medio di esaki nos sa ku nos ta den djE:
  • 1 Huan 2:7 BSNP
    Stimánan, no ta un mandamentu nobo mi ta skirbi boso, sino un mandamentu bieu ku boso tabatin for di prinsipio; e mandamentu bieu ta e palabra ku boso a tende.
  • 1 Huan 2:14 BSNP
    Mi a skirbi boso, tatanan, pasobra boso konosé Esun ku tabata for di prinsipio. Mi a skirbi boso, hobennan, pasobra boso ta fuerte, i e palabra di Dios ta permanesé den boso, i boso a vense e malbado.
  • 1 Huan 3:18 BSNP
    Yu chikitunan, no laga nos stima ku palabra ni ku lenga, ma ku echo i bèrdat.
  • 3 Huan 1:10 BSNP
    Pa e motibu aki, si mi bin, lo mi hala atenshon riba su echonan ku e ta hasi, akusando nos inhustamente ku palabranan malisioso; i no satisfecho ku esaki, e mes no ta risibí e rumannan, i e ta prohibí esnan ku ta deseá di hasi esaki, i ta saka nan for di iglesia.
  • Revelashon 1:2 BSNP
    kende a duna testimonio di e palabra di Dios i e testimonio di Jesu-Cristo, esta, tur loke el a mira.
  • Revelashon 1:3 BSNP
    Bendishoná ta esun ku lesa i esnan ku tende e palabranan di e profesia, i ku paga atenshon na e kosnan ku ta pará skirbí den djé; pasobra e tempu ta serka.
  • Revelashon 1:9 BSNP
    Ami, Juan, boso ruman i ko-partisipante den tribulashon, i den e reino i e pasenshi di Jesu-Cristo, tabata riba e isla ku yama Patmos, pa motibu di e palabra di Dios i e testimonio di Jesus.
  • Revelashon 3:8 BSNP
    'Mi konosé bo obranan. Mira, Mi a ponebo dilanti un porta habrí ku ningun hende no por sera, pasobra bo tin poko poder i a warda Mi palabra, i no a nenga Mi nòmber.
  • Revelashon 3:10 BSNP
    Pasobra bo a warda Mi mandamentu pa pèrseverá, Ami tambe lo wardabo di e ora di prueba ku lo bin riba henter mundu, pa pone esnan ku ta biba riba tera na prueba.
  • Revelashon 6:9 BSNP
    I ora ku El a kibra e di sinku seyo, mi a mira bou di e altar e almanan di esnan ku a wòrdu matá pa motibu di e palabra di Dios, i pa motibu di e testimonio ku nan tabatin;
  • Revelashon 12:11 BSNP
    I nan a vens'é pa motibu di e sanger di e Lamchi i pa motibu di e palabra di nan testimonio, i nan no a stima nan bida te na morto.
  • Revelashon 17:17 BSNP
    Pasobra Dios a pone den nan kurason pa ehekutá Su propósito, dor di tin un solo propósito, i dor di duna nan reino na e bestia, te ora ku e palabranan di Dios keda kumplí.
  • Revelashon 19:9 BSNP
    I el a bisami: "Skirbi: 'Bendishoná ta esnan ku ta wòrdu invitá na e sena matrimonial di e Lamchi.'" I el a bisami: "Esakinan ta palabranan bèrdadero di Dios."
  • Revelashon 19:13 BSNP
    I E ta bistí ku un bistí tiñá ku sanger; i Su nòmber ta wòrdu yamá E Palabra di Dios.
  • Revelashon 20:4 BSNP
    I mi a mira trononan, i nan a sinta riba nan i nan a wòrdu pèrmití pa huzga. I mi a mira e almanan di esnan ku nan kabes a wòrdu kitá afó pa motibu di e testimonio di Jesus i pa motibu di e palabra di Dios, i esnan ku no a adorá e bestia ni su imagen, i ku no a risibí e marka na nan frenta i na nan man; i nan a bolbe biba i a reina ku Cristo pa mil aña.
  • Revelashon 21:5 BSNP
    I Esun ku ta sintá riba e trono a bisa: "Mira, Mi ta hasi tur kos nobo." I El a bisa: "Skirbi, pasobra e palabranan aki ta fiel i bèrdadero."