Greek Strong's Léksiko

G3027

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: λῃστής

Transliterashon: lace-tace'

Papiamentu: for di leizomai (pa plunder); un bandido

KJV Definishon: ladron, atraka

Uso den versíkulo

  • Mateo 27:38 BSNP
    E mesun tempu ei dos ladron a wòrdu krusifiká huntu kunE, un na man drechi i un na man robes.
  • Mateo 27:44 BSNP
    I tambe e ladronnan ku a wòrdu krusifiká huntu kunE tabata tira e mesun insulto na Su kara.
  • Marko 15:27 BSNP
    I nan a krusifiká dos ladron huntu kunE, un na Su man drechi i un na Su man robes.
  • Lukas 10:36 BSNP
    "Kual di e tresnan aki bo ta kere tabata próhimo di e hòmber ku a kai den man di ladron?"
  • Huan 10:1 BSNP
    "Di bèrdat, di bèrdat, Mi ta bisa boso, esun ku no drenta den e kurá di karné dor di e porta, ma ta subi drenta pa un otro kaminda, esei ta un ladron i un hòrtadó.
  • Huan 10:8 BSNP
    Tur ku a bin promé ku Mi ta ladron i hòrtadó; ma e karnénan no a tende na nan.
  • Huan 18:40 BSNP
    I nan a bolbe grita, bisando: "No e Hòmber aki, ma Barabas!" Awor Barabas tabata un ladron.
  • 2 Korintionan 11:26 BSNP
    Tur ora bai mi tabata di biahe, den peliger riba riunan, den peliger di ladronnan, den peliger di mi paisanonan, den peliger di e paganonan, den peliger den stat, den peliger den desierto, den peliger riba laman, den peliger meimei di rumannan falsu;