Greek Strong's Léksiko
G3004
Lemma: λέγω
Transliterashon: leg'-o
Papiamentu: un verbo primario; propiamente, pa "pone" dilanti, esta, (figurativamente) relatá (den palabra (usualmente di diskurso sistemátiko òf fiho; miéntras ku ἔπω i φημί generalmente ta referí na un ekspreshon individual òf respektivamente diskurso; miéntras ku ῥέω ta propiamente pa kibra silensio solamente, i λαλέω ta nifiká un diskurso ekstenso òf aleatorio)); pa implikashon, pa nifiká
KJV Definishon: pidi, bisa, gaba, yama, deskribí, duna, nombra, presentá, bisa(-ndo, riba), mustra, papia, konta, ekspresá
Uso den versíkulo
-
Mateo 16:11
BSNP
Di kon boso no ta komprendé ku no ta di pan Mi tabata papia? Ma warda boso di e zürdeg di e fariseonan i saduseonan."
-
Mateo 16:12
BSNP
E ora ei nan a komprendé ku E no a bisa pa nan warda nan mes di e zürdeg di pan, sino di e siñansa di e fariseonan i saduseonan.
-
Mateo 16:14
BSNP
I nan a kontestá: "Algun ta bisa: Juan Boutista; otronan: Elias; i otronan: Jeremias, òf un di e profetanan."
- Mateo 16:15 BSNP
-
Mateo 16:17
BSNP
I Jesus a kontestá i a bis'é: "Bendishoná bo ta, Simon, yu di Jonas, pasobra no ta karni i sanger a revelá esaki na bo, sino Mi Tata ku ta den shelu.
-
Mateo 16:18
BSNP
I tambe Mi ta bisabo ku abo ta Pedro, i riba e baranka aki lo Mi traha Mi iglesia; i e portanan di fièrnu lo no triunfá riba djé.
-
Mateo 16:20
BSNP
E ora ei El a taha e disipelnan pa nan no bisa ningun hende ku E ta e Cristo.
-
Mateo 16:22
BSNP
I Pedro a hal'é un banda i a kuminsá reprend'E, bisando: "Dios libra, Señor! Esaki nunka lo no sosodé ku Bo."
-
Mateo 16:23
BSNP
Ma El a bira i a bisa Pedro: "Kita for di Mi dilanti, Satanás! Bo ta un piedra di trompeká pa Mi; pasobra bo no tin bo pensamentu riba e kosnan di Dios, sino riba esnan di hende."
-
Mateo 16:24
BSNP
E ora ei Jesus a bisa Su disipelnan: "Si un hende kier bin Mi tras, lagu'é nenga su mes, i hisa su krus, i siguiMi.
-
Mateo 16:28
BSNP
Di bèrdat Mi ta bisa boso, tin algun di esnan ku ta pará akinan ku lo no eksperensiá morto promé ku nan mira e Yu di Hende bin den Su reino."
-
Mateo 17:4
BSNP
I Pedro a kontestá i a bisa Jesus: "Señor, ta bon pa nos ta akinan; si Bo kier, lo mi traha tres tabernakel akinan: un pa Bo, un pa Moisés i un pa Elias."
-
Mateo 17:5
BSNP
Mientras ku e tabata papia ainda, ata, un nubia di lus a sombra nan; i ata, un bos for di e nubia, bisando: "Esaki ta Mi Yu stimá, den Kende Mi tin goso; tende na djE!"
-
Mateo 17:7
BSNP
I Jesus a bin serka nan i a pone man riba nan i a bisa: "Lanta, i no tene miedu."
-
Mateo 17:9
BSNP
I ora nan tabata baha for di e seru, Jesus a ordená nan, bisando: "No konta ningun hende e vishon te ora ku e Yu di Hende a lanta for di e mortonan."
-
Mateo 17:10
BSNP
I Su disipelnan a puntr'E, bisando: "Pakiko anto e eskribanan ta bisa ku Elias mester bin promé?"
-
Mateo 17:11
BSNP
I El a kontestá i a bisa: "Elias ta bin i lo restorá tur kos;
-
Mateo 17:12
BSNP
ma Ami ta bisa boso ku Elias a bin kaba, i nan no a rekonos'é, ma nan a hasi kuné manera nan a haña ta bon. Asina tambe e Yu di Hende ta bai sufri na nan man."
-
Mateo 17:13
BSNP
E ora ei e disipelnan a komprendé ku E tabata papia ku nan di Juan Boutista.
-
Mateo 17:14
BSNP
I ora nan a yega serka e multitut, a bin un hòmber serka djE ku a kai na rudia Su dilanti, bisando: