Greek Strong's Léksiko

G2597

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: καταβαίνω

Transliterashon: kat-ab-ah'-ee-no

Papiamentu: for di κατά i e base di βάσις; baha (literalmente òf den sentido figurativo)

KJV Definishon: baha (haña, bai, pasa), kai (abou)

Uso den versíkulo

  • Lukas 9:54 BSNP
    I ora Su disipelnan Santiago i Juan a ripará esaki, nan a puntra: "Señor, Bo kier pa nos ordená kandela baha for di shelu i kaba ku nan, manera Elias a hasi?"
  • Lukas 10:15 BSNP
    I abo, Kapernaum, ta te na shelu bo kier wòrdu halsá? Te na fièrnu lo bo wòrdu rebahá!
  • Lukas 10:31 BSNP
    I pa kasualidat un saserdote tabata baha bai pa e kaminda ei, i ora ku el a mir'é, el a pas'é forbei bai pa e otro banda.
  • Lukas 17:31 BSNP
    Riba e dia ei no laga esun ku ta riba dak, i kende su biennan ta den kas, baha pa kohe nan bai ku nan; i meskos, no laga esun ku ta den kunuku bai bèk.
  • Lukas 18:14 BSNP
    "Mi ta bisa boso, e hòmber aki, kontrario di e otro, a bai su kas hustifiká; pasobra ken ku halsa su mes lo wòrdu umiyá, ma esun ku umiyá su mes lo wòrdu halsá."
  • Lukas 19:6 BSNP
    I el a bah'abou lihé, i a risibiE ku alegria.
  • Lukas 22:44 BSNP
    I siendo den ansha di morto E tabata hasi orashon masha ferviente. I Su sodó a bira manera gotanan di sanger ku tabata kai abou na suela.
  • Huan 1:32 BSNP
    I Juan a duna testimonio, bisando: "Mi a mira e Spiritu ta baha for di shelu manera un palomba, i El a keda riba djE.
  • Huan 1:33 BSNP
    Mi no tabata konos'E, ma Esun ku a mandami batisá ku awa a bisami: 'Esun ku bo mira e Spiritu baha i keda riba djE, ta esaki ta Esun ku ta batisá ku Spiritu Santu.'
  • Huan 2:12 BSNP
    Despues di esaki El a bai Kapernaum, E i Su mama, Su ruman hòmbernan i Su disipelnan; i aya nan a keda algun dia.
  • Huan 3:13 BSNP
    I ni un hende no a subi na shelu, sino Esun ku a baha for di shelu, esta, e Yu di Hende.
  • Huan 4:47 BSNP
    Ora ku el a tende ku Jesus a sali di Judea bin Galilea, el a bai serka djE i a rogu'E pa bin kura su yu hòmber; pasobra e tabata muriendo.
  • Huan 4:49 BSNP
    E ofisial di rei a bis'E: "Señor, bin promé ku mi yu muri."
  • Huan 4:51 BSNP
    I mientras ku e tabata na kaminda ainda, su esklabunan a bin kontr'é, i a bis'é ku su yu ta bibu.
  • Huan 5:4 BSNP
    pasobra na sierto temporadanan un angel di Señor tabata baha den e tanki, i tabata hasi e awa move; anto esun ku drenta aden promé, despues di moveshon di e awa, tabata wòrdu kurá di ki malesa ku e tabata sufri di djé.]
  • Huan 5:7 BSNP
    E hòmber malu a kontest'E: "Señor, mi no tin hende pa ponemi den e tanki ora ku e awa wòrdu moví, i mientras ku mi ta na kaminda, un otro ta baha aden promé ku mi."
  • Huan 6:16 BSNP
    Awor ora nochi a sera, Su disipelnan a baha bai laman,
  • Huan 6:33 BSNP
    Pasobra e pan di Dios ta Esun ku ta baha for di shelu i ta duna bida na mundu."
  • Huan 6:38 BSNP
    Pasobra Mi a baha for di shelu, no pa hasi Mi mes boluntat, sino e boluntat di Esun ku a mandaMi.
  • Huan 6:50 BSNP
    Esaki ta e pan ku ta baha for di shelu, pa un hende por kome di djé i no muri.