Greek Strong's Léksiko
G2570
Lemma: καλός
Transliterashon: kal-os'
Papiamentu: di afinidat insigur; propiamente, bunita, pero prinsipalmente (figurativamente) bon (literalmente òf moralmente), p.e. balioso òf birtuoso (pa aparensia òf uso, i asina distingui for di ἀγαθός, ku ta propiamente intrínsiko)
KJV Definishon: X mihó, bunita, bon(-chi), honesto, kumbiní, bon, digno
Uso den versíkulo
-
1 Timoteo 5:25
BSNP
Di e mesun manera tambe, obranan ku ta bon ta asina evidente, i esnan ku no t'asina no por keda skondí.
-
1 Timoteo 6:12
BSNP
Lucha e bon lucha di fe; gara e bida etèrno pa kual bo a wòrdu yamá, i bo a duna e bon testimonio den presensia di hopi testigu.
-
1 Timoteo 6:13
BSNP
Mi ta ordenábo den e presensia di Dios, Kende ta duna bida na tur kos, i di Cristo Jesus, Kende a duna e bon testimonio dilanti di Ponsio Pilato,
-
1 Timoteo 6:18
BSNP
Instruí nan pa hasi bon, pa nan ta riku den bon obra, pa nan ta generoso i dispuesto pa kompartí,
-
1 Timoteo 6:19
BSNP
pa nan montoná pa nan mes e tesoro di un bon fundeshi pa futuro, pa nan gara loke ta bida bèrdadero.
-
2 Timoteo 1:14
BSNP
Warda e tesoro ku a wòrdu konfiá na bo--ward'é ku yudansa di Spiritu Santu, Kende ta biba den nos.
-
2 Timoteo 2:3
BSNP
Sufri aflikshon huntu ku mi, manera un bon sòldá di Cristo Jesus.
-
2 Timoteo 4:7
BSNP
Mi a lucha e bon lucha, mi a tèrminá e kareda, mi a warda e fe;
-
Tito 2:7
BSNP
den tur kos presentá bo mes komo un ehèmpel den bon obra, ku puresa den doktrina, ku dignidat,
-
Tito 2:14
BSNP
Kende a duna Su mes pa nos, pa E por redimí nos di tur inikidat i purifiká pa Su mes un pueblo pekuliar, ku zelo den hasimentu di bon obra.
-
Tito 3:8
BSNP
Esaki ta un palabra fiel; i e kosnan aki mi kier pa bo konfirmá konstantemente, pa esnan ku a kere den Dios pèrkurá di hasi bon obranan. E kosnan aki ta bon i di probecho pa hende.
-
Tito 3:14
BSNP
I laga nos hendenan tambe siña di hasi bon obra den kasonan di nesesidat, pa nan no keda sin duna fruta.
-
Hebreonan 5:14
BSNP
Ma kuminda sólido ta pa hende madurá, kendenan, pa motibu di práktika, tin nan mente entrená pa diserní loke ta bon i loke ta malu.
-
Hebreonan 6:5
BSNP
i ku a purba e bon palabra di Dios i e podernan di e siglo ku ta bin,
-
Hebreonan 10:24
BSNP
i laga nos konsiderá kon pa stimulá otro pa stima i hasi bon obra,
-
Hebreonan 13:9
BSNP
No laga boso wòrdu hibá p'aki p'aya dor di tur sorto di siñansa straño; pasobra ta bon pa e kurason wòrdu fortifiká dor di grasia, no dor di kuminda, pa medio di kual esnan ku tabata okupá nan mes ku esaki no a wòrdu benefisiá.
-
Hebreonan 13:18
BSNP
Hasi orashon pa nos, pasobra nos ta sigur ku nos tin un bon konsenshi, ku deseo pa komportá nos mes den tur kos na un manera onorabel.
-
Hakobo 2:7
BSNP
No ta nan ta blasfemá e bon nòmber ku a wòrdu invoká riba boso?
-
Hakobo 3:13
BSNP
Ken entre boso ta sabí i huisioso? Laga é mustra dor di su bon kondukta su obranan den suavidat di sabiduria.
-
Hakobo 4:17
BSNP
Pesei, pa esun ku sa di hasi loke ta bon, i no ta hasié, p'é esaki ta piká.