Greek Strong's Léksiko

G2443

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἵνα

Transliterashon: hin'-ah

Papiamentu: probablemente for di meskos ku e promé parti di ἑαυτοῦ (pa medio di e idea demonstrativo; kompará ὁ); pa (denotá e propósito òf e resultado): aunke, pasobra, ku e intenshon (ku), pa no, asina ku, (asina) ku, (pa) pa.

KJV Definishon: aunke, pasobra, ku e intenshon (ku), pa no, asina ku, (asina) ku, (pa) pa

Uso den versíkulo

  • 1 Pedro 2:12 BSNP
    Laga boso kondukta ta ekselente meimei di e paganonan, asina ku ora nan kalumniá boso komo malechor, nan por, pa medio di boso bon obranan ku nan ta opservá, glorifiká Dios den e dia di bishitashon.
  • 1 Pedro 2:24 BSNP
    i E mes a karga nos pikánan den Su kurpa na e krus, pa nos, siendo morto pa piká, por a biba pa hustisia; pasobra pa medio di Su heridanan boso a wòrdu kurá.
  • 1 Pedro 3:1 BSNP
    Na mes manera, boso, esposanan, sea sumiso na boso mes esposonan, pa si algun di nan ta desobedesido na e palabra, nan por wòrdu ganá sin palabra pa medio di e kondukta di nan esposanan,
  • 1 Pedro 3:16 BSNP
    i mantené un bon konsenshi asina ku, si akaso boso wòrdu kalumniá, esnan ku falsamente ta akusá boso bon kondukta den Cristo por keda na bèrguensa.
  • 1 Pedro 3:18 BSNP
    Pasobra Cristo tambe a muri pa piká un biaha i pa semper, e hustu pa e inhustu, pa E por a trese nos serka Dios, siendo matá den e karni, ma hasí bibu den e Spiritu;
  • 1 Pedro 4:11 BSNP
    Esun ku ta papia, lagu'é papia konforme e palabra di Dios; esun ku ta sirbi, lagu'é hasi esaki pa medio di e forsa ku Dios ta duna; asina ku den tur kos Dios por wòrdu glorifiká pa medio di Jesu-Cristo, na Kende ta pertenesé e gloria i dominio pa semper i semper. Amèn.
  • 1 Pedro 4:13 BSNP
    ma segun e midí ku boso ta kompartí e sufrimentunan di Cristo, sigui regosihá; pa tambe na e revelashon di Su gloria, boso por regosihá ku gran alegria.
  • 2 Pedro 1:4 BSNP
    Pasobra pa medio di esakinan El a duna nos Su promesanan presioso i maraviyoso, ku pa medio di nan boso por a bira partisipante den e naturalesa divino, ya ku boso a skapa for di e korupshon ku tin den mundu pa kousa di pashon.
  • 2 Pedro 3:17 BSNP
    Boso anto, stimánan, sabiendo esaki di antemano, tene kuidou, pa boso no wòrdu lastrá hibá pa medio di e eror di hòmbernan malbado, i boso kai for di boso mes firmesa,
  • 1 Huan 1:3 BSNP
    loke nos a mira i tende nos ta proklamá na boso tambe, pa boso tambe por tin komunion ku nos; i di bèrdat nos komunion ta ku e Tata i ku Su Yu Jesu-Cristo.
  • 1 Huan 1:4 BSNP
    I e kosnan aki nos ta skirbi, pa nos alegria wòrdu hasí kompleto.
  • 1 Huan 2:1 BSNP
    Mi yu chikitunan, mi ta skirbi boso e kosnan aki pa boso no hasi piká. I si un hende hasi piká, nos tin un Abogado serka e Tata, Jesu-Cristo, e hustu;
  • 1 Huan 2:19 BSNP
    Nan a sali for di nos, ma nan no tabata realmente di nos; pasobra si nan tabata di nos, nan lo a keda serka nos, ma nan a sali bai, pa sali na kla ku nan tur no ta di nos.
  • 1 Huan 2:28 BSNP
    I awor, yu chikitunan, permanesé den djE, pa ora ku E paresé, nos por tin konfiansa i no keda brongosá Su dilanti na Su binida.
  • 1 Huan 3:5 BSNP
    I boso sa ku El a paresé pa kita piká; i den djE no tin piká.
  • 1 Huan 4:9 BSNP
    Pa medio di esaki e amor di Dios a wòrdu manifestá den nos, ku Dios a manda Su Yu unigénito den mundu pa nos por a biba pa medio di djE.
  • 1 Huan 5:13 BSNP
    E kosnan aki mi a skirbi boso ku ta kere den e nòmber di e Yu di Dios, pa boso por sa ku boso tin bida etèrno.
  • 1 Huan 5:20 BSNP
    I nos sa ku e Yu di Dios a bin, i a duna nos komprendementu, pa nos konosé Esun ku ta bèrdadero, i nos ta den Esun ku ta bèrdadero, den Su Yu Jesu-Cristo. Esaki ta e Dios bèrdadero i bida etèrno.
  • 2 Huan 1:12 BSNP
    Siendo ku mi tin hopi kos di skirbi boso, mi no kier hasi esaki ku papel i enk; ma mi ta spera di bin serka boso i papia kara-kara, pa boso goso sea kompleto.
  • 3 Huan 1:8 BSNP
    Pesei nos mester sostené hòmbernan asina, pa nos por ta kolaboradornan pa e bèrdat.