Greek Strong's Léksiko
G2413
Lemma: ἱερός
Transliterashon: hee-er-os'
Papiamentu: di afinidat insigur; sagrado
KJV Definishon: santu
Uso den versíkulo
-
Lukas 18:10
BSNP
"Dos hòmber a bai den tèmpel pa hasi orashon; esun tabata un fariseo i e otro un publikano.
-
Lukas 19:45
BSNP
I El a bai den tèmpel i a kuminsá kore ku esnan ku tabata bende, saka nan afó,
-
Lukas 19:47
BSNP
I E tabata siña hende tur dia den tèmpel; ma e saserdotenan prinsipal i e eskribanan i e kabesantenan di e pueblo tabata buska pa destruiE,
-
Lukas 20:1
BSNP
I a sosodé riba un di e dianan ei, ora ku E tabata siña e pueblo den tèmpel i prediká evangelio, ku e saserdotenan prinsipal i e eskribanan, huntu ku e ansianonan, a bin konfront'E,
-
Lukas 21:5
BSNP
I ora ku algun hende tabata papia di e tèmpel, ku e tabata dòrná ku bunita piedra i regalo sagrado, El a bisa:
-
Lukas 21:37
BSNP
Awor den dia E tabata siña hende den tèmpel, ma anochi E tabata sali i pasa nochi riba e seru ku yama Seru di Oleifi.
-
Lukas 21:38
BSNP
I henter e pueblo tabata lanta mainta tempran pa bin serka djE den tèmpel pa tend'E.
-
Lukas 22:52
BSNP
I Jesus a bisa e saserdotenan prinsipal i e ofisialnan di tèmpel i e ansianonan ku a bin kontra djE: "Boso a sali bin ku spada i klòp manera ta kontra un ladron boso a bin?
-
Lukas 22:53
BSNP
Mientras ku Mi tabata tur dia den tèmpel serka boso, boso no a tira man riba Mi; ma e ora aki i e poder di skuridat ta di boso."
-
Lukas 24:53
BSNP
i tabata tur ora bai den tèmpel, alabando i bendishonando Dios. Amèn.
-
Huan 2:14
BSNP
I El a haña sintá den tèmpel esnan ku tabata bende buey, karné i palomba, i e kambiadónan di plaka.
-
Huan 2:15
BSNP
I El a traha un zwip di kabuya i a saka nan tur for di tèmpel, huntu ku e karnénan i e bueynan; i El a basha e plaka di e kambiadónan abou i a bòlter nan mesanan;
-
Huan 5:14
BSNP
Despues Jesus a hañ'é den tèmpel i a bis'é: "Mira, bo a bira bon; no peka mas pa nada pió no sosodé ku bo."
-
Huan 7:14
BSNP
Ma awor meimei di e Fiesta Jesus a bai den tèmpel i a kuminsá siña e hendenan.
-
Huan 7:28
BSNP
E ora ei, mientras ku Jesus tabata siña e hendenan den tèmpel, El a bisa na bos haltu: "Boso konoséMi i boso sa for di unda Mi ta bin; i Mi no a bin di Mi mes, ma Esun ku a mandaMi ta bèrdadero, Kende boso no konosé.
-
Huan 8:2
BSNP
I mainta bon tempran El a bolbe bin den tèmpel i henter e pueblo tabata bin serka djE; i El a sinta i a kuminsá siña nan.
-
Huan 8:20
BSNP
E palabranan aki Jesus a papia den e lugá-di-warda-tesoro, ora ku E tabata siña e hendenan den tèmpel; i ni un hende no a gar'E, pasobra Su ora no a yega ainda.
-
Huan 8:59
BSNP
E ora ei nan a kohe piedra pa tir'E kuné; ma Jesus a skonde Su mes i a sali bai for di tèmpel.
-
Huan 10:23
BSNP
tabata wenter, i Jesus tabata kana den tèmpel, den e veranda-di-pilar di Salomon.
-
Huan 11:56
BSNP
Anto nan tabata buska Jesus i, pará den tèmpel, nan tabata bisa otro: "Kiko boso ta pensa? E lo bin e Fiesta, sí òf nò?"