Greek Strong's Léksiko

G2316

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: θεός

Transliterashon: theh'-os

Papiamentu: di afinidat insigur; un deidat, espesialmente (ku ὁ) e Divinidat supremo; figurativamente, un magistrado; pa Hebraismo, masha

KJV Definishon: X eksesivo, Dios, dios(-ly, -ward)

Uso den versíkulo

  • 2 Korintionan 4:7 BSNP
    Ma nos tin e tesoro aki den pòchi di klei, pa e ekselensia di e poder por ta di Dios i no di nos mes;
  • 2 Korintionan 4:15 BSNP
    Pasobra tur kos ta pa boso kousa, pa e grasia ku ta alkansá mas i mas hende por hasi ku e dunamentu di gradisimentu ta abundá pa e gloria di Dios.
  • 2 Korintionan 5:1 BSNP
    Pasobra nos sa ku si e tènt terenal, ku ta nos kas, wòrdu bashá abou, nos tin un edifisio di Dios, un kas no trahá ku man, etèrno den e shelunan.
  • 2 Korintionan 5:5 BSNP
    Awor Esun ku a prepará nos pa e propósito aki ta Dios, Kende a duna nos e Spiritu komo garantia.
  • 2 Korintionan 5:11 BSNP
    Pesei, konosiendo e temor di Señor, nos ta konvensé hende, ma nos motibunan ta bon kla pa Dios; i mi ta spera ku nos motibunan ta bon kla tambe pa boso konsenshi.
  • 2 Korintionan 5:13 BSNP
    Pasobra si nos ta loko, ta pa Dios nos ta loko, i si nos ta di sano huisio, ta pa boso nos ta di sano huisio.
  • 2 Korintionan 5:18 BSNP
    Awor tur e kosnan aki ta bin di Dios, Kende a rekonsiliá nos ku Su mes dor di Cristo, i a duna nos e ministerio di rekonsiliashon,
  • 2 Korintionan 5:19 BSNP
    esta, ku Dios den Cristo tabata rekonsiliando e mundu ku Su mes, sin tuma nan pikánan na kuenta, i El a enkargá nos ku e palabra di rekonsiliashon.
  • 2 Korintionan 5:20 BSNP
    Pesei nos ta embahadornan pa Cristo, komo si fuera Dios tabata spièrta dor di nos; nos ta roga boso den e nòmber di Cristo, sea rekonsiliá ku Dios.
  • 2 Korintionan 5:21 BSNP
    El a hasi Esun, Kende no tabata konosé piká, bira piká pa nos, pa nos por bira e hustisia di Dios den djE.
  • 2 Korintionan 6:1 BSNP
    I trahando huntu kunE nos tambe ta roga boso pa no risibí e grasia di Dios en bano--
  • 2 Korintionan 6:4 BSNP
    ma den tur kos nos ta rekomendá nos mes komo sirbidónan di Dios, den hopi pèrseveransia, den aflikshon, den fatiga, den angustia,
  • 2 Korintionan 6:7 BSNP
    den e palabra di bèrdat, den e poder di Dios; pa medio di e armanan di hustisia pa e man drechi i pa e man robes,
  • 2 Korintionan 6:16 BSNP
    Of ki kombenio e tèmpel di Dios tin ku ídolo? Pasobra nos ta e tèmpel di e Dios bibu, manera Dios a bisa: "Lo mi biba den nan i kana meimei di nan; I lo Mi ta nan Dios, i nan lo ta Mi pueblo."
  • 2 Korintionan 7:1 BSNP
    Pesei, komo ku awor nos tin e promesanan aki, stimánan, laga nos purifiká nos mes di tur impuresa di karni i spiritu, i asina perfekshoná nos santidat den e temor di Dios.
  • 2 Korintionan 7:6 BSNP
    Ma Dios, Kende ta konsolá esnan abatí, a konsolá nos ku e binida di Tito;
  • 2 Korintionan 7:9 BSNP
    awor mi ta regosihá, no ku boso a bira tristu, ma ku boso a bira tristu te na e punto di repentimentu; pasobra boso a bira tristu segun e boluntat di Dios, pa boso no sufri ningun pièrdè pa nos motibu.
  • 2 Korintionan 7:10 BSNP
    Pasobra e tristesa ku ta segun e boluntat di Dios ta produsí un repentimentu ku ta hiba na salbashon, i kual no ta duel hende nunka; ma e tristesa di mundu ta produsí morto.
  • 2 Korintionan 7:11 BSNP
    Pasobra mira ki seriedat e kos aki, e tristesa aki segun Dios, a produsí den boso: ki vindikashon di boso mes, ki indignashon, ki temor, ki anhelo, ki zelo, ki disiplina kontra maldat! Den tur kos boso a demostrá di ta inosente den e asunto.
  • 2 Korintionan 7:12 BSNP
    Asina ku maske mi a skirbi boso, no tabata pa kousa di esun ku a ofendé, ni pa kousa di esun ku a wòrdu ofendí, ma pa boso seriedat pa ku nos por wòrdu hasí konosí na boso den bista di Dios.