Greek Strong's Léksiko

G2300

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: θεάομαι

Transliterashon: theh-ah'-om-ahee

Papiamentu: un forma prolongá di un verbo primario; pa wak di aserka, p.e. (pa implikashon) persibí (literalmente òf figurativamente); pa ekstensión pa bishita: mira, wak (riba), mira. Kompará ku ὀπτάνομαι.

KJV Definishon: mira, wak (riba), mira

Uso den versíkulo

  • Mateo 6:1 BSNP
    "Pèrkurá pa boso no hasi boso obranan di karidat dilanti di hende, pa nan mira; sino boso lo no tin rekompensa serka boso Tata ku ta den shelu.
  • Mateo 22:11 BSNP
    "Ma ora rei a drenta pa tira un bista riba e invitadonan, el a mira un hende einan ku no tabatin paña di kasamentu bistí,
  • Mateo 23:5 BSNP
    "Ma nan ta hasi tur nan obranan pa hende mira, pasobra nan ta hasi nan filakterianan mas hanchu i ta hasi e kuashinan di nan pañanan mas largu.
  • Marko 16:11 BSNP
    I ora nan a tende ku E tabata bibu i ku Maria Magdalena a mir'E, nan no kier a kere.
  • Marko 16:14 BSNP
    I despues El a paresé na e diesunnan mes, ora nan tabata sintá na mesa, i El a reprendé nan inkredulidat i duresa di kurason, pasobra nan no a kere esnan ku a mir'E despues ku El a wòrdu lantá.
  • Lukas 5:27 BSNP
    I despues di esei El a sali bai pafó i a mira un publikano ku yama Leví sintá den ofisina di belasting, i El a bis'é: "SiguiMi."
  • Lukas 23:55 BSNP
    I e muhénan ku a bin huntu kunE for di Galilea a sigui Jose, i a wak e tumba i kon Su kurpa a wòrdu poní aden.
  • Huan 1:14 BSNP
    I e Palabra a bira karni i a biba meimei di nos, i nos a mira Su gloria, gloria manera di e unigénito di e Tata, yen di grasia i bèrdat.
  • Huan 1:32 BSNP
    I Juan a duna testimonio, bisando: "Mi a mira e Spiritu ta baha for di shelu manera un palomba, i El a keda riba djE.
  • Huan 1:38 BSNP
    I Jesus a drai wak i a mira ku nan tabata siguiE, i a bisa nan: "Ta kiko boso ta buska?" I nan a kontest'E: "Rabi (ku tradusí ta nifiká Maestro), na unda Bo ta keda?"
  • Huan 4:35 BSNP
    Boso no ta bisa: 'Falta kuater luna pa tempu di kosecha yega'? Mira, Mi ta bisa boso, hisa boso kara wak i mira e kunukunan, pasobra nan ta blanku pa wòrdu kosechá.
  • Huan 6:5 BSNP
    Pesei, ora Jesus a hisa kara wak i a mira ku un multitut grandi tabata bin serka djE, El a bisa Felipe: "Unda nos lo kumpra pan pa esakinan por kome?"
  • Huan 11:45 BSNP
    Pesei hopi di e hudiunan, ku a bin serka Maria i ku a mira loke El a hasi, a kere den djE.
  • Echonan 1:11 BSNP
    kendenan tambe a bisa: "Hòmbernan di Galilea, pakiko boso ta para wak na shelu? E Jesus aki, Kende a wòrdu tumá for di boso na shelu, lo bolbe di e mesun manera ku boso a mir'E ta bai shelu."
  • Echonan 21:27 BSNP
    I ora ku e shete dianan tabata kasi kumplí, e hudiunan di Asia, ora nan a mir'é den tèmpel, a kuminsá instigá e multitut i a tira man riba djé,
  • Echonan 22:9 BSNP
    I esnan ku tabata huntu ku mi a mira e lus wèl, ma no a tende e bos di Esun ku tabata papia ku mi.
  • Romanonan 15:24 BSNP
    dia ku mi bai Spaña, lo mi bin serka boso. Pasobra mi ta spera di mira boso ora mi pasa, i pa boso yudami pa yega ayanan, despues ku mi a disfrutá promé di boso kompania pa un tempu.
  • 1 Huan 1:1 BSNP
    Loke tabata for di prinsipio, loke nos a tende, loke nos a mira ku nos wowo, loke nos a kontemplá i loke nos man a toka, di e Palabra di Bida--
  • 1 Huan 4:12 BSNP
    Ningun hende no a mira Dios nunka; si nos stima otro, Dios ta permanesé den nos, i Su amor ta wòrdu hasí perfekto den nos.
  • 1 Huan 4:14 BSNP
    I nos a mira i ta duna testimonio, ku e Tata a manda e Yu pa E ta e Salbador di mundu.