Greek Strong's Léksiko
G2064
Lemma: ἔρχομαι
Transliterashon: er'-khom-ahee
Papiamentu: bos medio di un verbo primario (usá solamente den e tempunan presente i imperfecto, e otronan ta wòrdu suplí pa un (bos medio) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, òf (aktivo) eltho el'-tho, ku no ta presentá di otro manera); pa bini òf bai (den un gran variedat di aplikashon, literal i figurativamente)
KJV Definishon: kompañá, aparesé, trese, bini, drenta, sosodé, bai, krese, X lus, X siguiente, pasa, frekuentá, wòrdu poné
Uso den versíkulo
-
Echonan 19:1
BSNP
I a sosodé ku mientras Apolos tabata na Korinto, Pablo, despues di su biahe den interior, a yega Efeso, i a kontra ku algun disipel,
-
Echonan 19:4
BSNP
I Pablo a bisa: "Juan tabata batisá ku e boutismo di repentimentu, bisando e pueblo pa kere den Esun ku lo a bin despues di djé, esta, den Jesus."
-
Echonan 19:6
BSNP
I despues ku Pablo a pone su mannan riba nan, Spiritu Santu a bin riba nan, i nan a kuminsá papia den lenga i tabata profetisá.
-
Echonan 19:18
BSNP
Tambe hopi di esnan ku a kere a sigui bin, i tabata konfesá i revelá nan práktikanan.
- Echonan 19:27 BSNP
-
Echonan 20:2
BSNP
I despues di a pasa dor di e distriktonan ei i di a duna nan hopi enkurashamentu, el a yega Gresia.
-
Echonan 20:6
BSNP
I despues di e dianan di Pan Sin Zürdeg, nos a nabegá bai for di Filipos i a yega serka nan na Troas den sinku dia; i aya nos a keda shete dia.
-
Echonan 20:14
BSNP
I ora ku el a topa nos na Asos, nos a tum'é na bordo i a yega Mitilene.
-
Echonan 20:15
BSNP
I nabegando for di einan nos a yega e dia siguiente dilanti di Kios, i su manisé nos a krusa bai Samos; i e dia siguiente nos a yega Mileto.
-
Echonan 21:8
BSNP
I su manisé nos a sali i a yega Cesarea, i nos a drenta kas di Felipe, e evangelista, kende tabata un di e shetenan, i nos a keda serka djé.
-
Echonan 21:11
BSNP
I el a bin serka nos, a kohe e faha di Pablo i a mara su mes pianan i mannan i a bisa: "Esaki ta loke Spiritu Santu ta bisa: 'Asin'aki e hudiunan na Jerusalèm lo mara e hòmber ku ta doño di e faha aki i lo entregu'é den man di e paganonan.'"
-
Echonan 21:22
BSNP
Kiko mester wòrdu hasí anto? Nan lo tende sigur ku bo a yega.
-
Echonan 22:11
BSNP
I komo ku mi no por a mira pa motibu di e klaridat di e lus ei, esnan ku tabata huntu ku mi a guiami na mi man, i mi a yega Damasko.
-
Echonan 22:13
BSNP
a bin serka mi, i pará banda di mi el a bisami: 'Ruman Saulo, risibí bo bista!' I mesora mi a hisa kara i a mir'é.
-
Echonan 24:8
BSNP
i a duna òrdu pa su akusadónan bin bo dilanti.] I dor di interogu'é bo mes tokante di tur e asuntonan aki, lo bo por komprobá tur e kosnan di kualnan nos ta akus'é."
-
Echonan 25:23
BSNP
I asina, su manisé, ora ku Agripa i Berenise a bin, tur rondoná di luho i grandesa, i a drenta e sala di oudiensia, akompañá pa e komandantenan i e hòmbernan prominente di stat, Pablo a wòrdu tresí riba òrdu di Festo.
-
Echonan 27:8
BSNP
i ku difikultat nos a nabegá pas'é, i nos a yega na un lugá ku yama Bon Hafnan, pegá ku e stat Lasea.
-
Echonan 28:13
BSNP
I for di einan nos a nabegá pasa rònt di e isla i a yega Regio, i un dia despues un bientu di sùit a lanta i riba e di dos dia nos a yega Puteoli.
-
Echonan 28:14
BSNP
Ayanan nos a haña algun ruman i nos a wòrdu invitá pa keda shete dia serka nan; i asina nos a yega Roma.
-
Echonan 28:15
BSNP
I e rumannan, ora nan a tende di nos, a bin for di einan te na e Foro di Apio i e Tres Posadanan pa kontra ku nos; i ora Pablo a mira nan, el a gradisí Dios i a haña ánimo.