Greek Strong's Léksiko
G2048
Lemma: ἔρημος
Transliterashon: er'-ay-mos
Papiamentu: di afinidat deskonosí; solitario, p.e. (pa implikashon) bashí (usualemente komo un sustantivo, χώρα siendo impliká)
KJV Definishon: desierto, desolá, solitario, área desolá
Uso den versíkulo
-
Mateo 3:1
BSNP
I den e dianan ei Juan Boutista a bin, i e tabata prediká den e desierto di Judea, bisando:
-
Mateo 3:3
BSNP
Pasobra esaki ta esun ku profeta Isaias a papia di djé, bisando: "E bos di un ku ta sklama den desierto: 'Prepará e kaminda di SEÑOR, hasi Su berehanan stret!'"
-
Mateo 4:1
BSNP
E ora ei Jesus a wòrdu hibá den desierto dor di e Spiritu pa wòrdu tentá dor di diabel.
-
Mateo 14:13
BSNP
Awor ora Jesus a tende esaki, El a retirá for di e lugá ei den un boto pa bai Su so na un lugá solitario; i ora ku e multitutnan a tende esaki, nan a siguiE na pia for di e statnan.
-
Mateo 14:15
BSNP
I ora ku a bira tardi, e disipelnan a bin serka djE, bisando: "E lugá aki ta desolá i ya ta lat kaba; pesei, manda e multitutnan bai, pa nan por bai na e pueblitonan i kumpra kuminda pa nan mes."
-
Mateo 23:38
BSNP
Mira, boso kas ta keda desolá pa boso!
-
Mateo 24:26
BSNP
"Pesei, si nan bisa boso: 'At'E ta den desierto,' no sali bai, òf: 'At'E ta den e kambernan mas paden,' no kere nan.
-
Marko 1:3
BSNP
"bos di un ku ta sklama den desierto: 'Prepará e kaminda di SEÑOR, hasi Su berehanan stret.'"
-
Marko 1:4
BSNP
Juan Boutista a paresé den desierto, predikando un boutismo di repentimentu pa pordon di piká.
-
Marko 1:12
BSNP
I mesora e Spiritu a mand'E den desierto.
-
Marko 1:13
BSNP
I El a keda kuarenta dia den desierto i a wòrdu tentá dor di Satanás; i E tabata huntu ku e bestianan di mondi, i e angelnan tabata sirbiE.
-
Marko 1:35
BSNP
I mainta tempran, ora tabata skur ainda, El a lanta, a sali pafó i a bai na un lugá solitario, i tabata hasi orashon einan.
-
Marko 1:45
BSNP
Ma el a bai i a kuminsá proklamá esaki tur kaminda i plama e notisia, di tal manera ku Jesus no por a bai públikamente den ningun stat mas, ma tabata keda pafó den lugánan desierto; i nan tabata bin serka djE for di tur parti.
-
Marko 6:32
BSNP
I nan a bai den boto na un lugá solitario, nan so.
-
Marko 6:35
BSNP
I ora tabata basta lat kaba, Su disipelnan a bin serka djE i a bis'E: "E lugá ta desolá i ta basta lat kaba;
-
Lukas 1:80
BSNP
I e yu a krese i a bira fuerte den spiritu, i e tabata biba den e desiertonan te na e dia ku el a presentá públikamente na Israel.
-
Lukas 3:2
BSNP
bou di e gran saserdosio di Anas i Kaifas, e palabra di Dios a yega na Juan, yu hòmber di Zakarias, den desierto.
-
Lukas 3:4
BSNP
manera ta pará skirbí den e buki di e palabranan di profeta Isaias: "Bos di un ku ta sklama den desierto: 'Prepará e kaminda di SEÑOR, hasi Su berehanan stret.
-
Lukas 4:1
BSNP
I Jesus, yen di Spiritu Santu, a bolbe for di Jordan i a wòrdu hibá dor di e Spiritu den desierto
-
Lukas 4:42
BSNP
I ora dia a habri, El a sali bai na un lugá solitario; i e multitutnan tabata busk'E, i tabata bin serka djE, i tabata purba ten'E pa E no bai for di nan.