Greek Strong's Léksiko
G191
Lemma: ἀκούω
Transliterashon: ak-oo'-o
Papiamentu: un verbo primario; tende (den vários sentido)
KJV Definishon: duna (den) oudiensia (di), yega (na e oreanan), (lo) tende(-dor, -di), wòrdu plamá, wòrdu reportá, komprondé
Uso den versíkulo
-
Huan 11:6
BSNP
Anto ora ku El a tende ku Lázaro tabata malu, El a keda dos dia mas na e lugá ku E tabata.
-
Huan 11:20
BSNP
Awor Marta, ora ku el a tende ku Jesus tabata biniendo, a sali kontr'E; ma Maria a keda sinta den kas.
-
Huan 11:29
BSNP
I ora Maria a tende esaki, el a lanta mesora, i a bai serka djE.
-
Huan 11:42
BSNP
I Mi tabata sa ku Bo ta tendeMi semper; ma pa motibu di e pueblo ku ta pará rònt di Mi, Mi a bisa esaki, pa nan kere ku ta Abo a mandaMi."
-
Huan 12:12
BSNP
E dia siguiente, ora ku e multitut grandi ku a bin e Fiesta a tende ku Jesus tabata bin Jerusalèm,
-
Huan 12:18
BSNP
Pa e motibu aki tambe e multitut a bai kontr'E, pasobra nan a tende ku El a hasi e milager aki.
-
Huan 12:29
BSNP
Awor e multitut, ku tabata pará einan i a tende esei, a bisa ku ta strena a zona; otronan a bisa: "Un angel a papia kunE."
-
Huan 12:34
BSNP
Anto e multitut a kontest'E: "For di e Lei nos a tende ku e Cristo lo permanesé pa semper; kon anto Bo por bisa: 'E Yu di Hende mester wòrdu halsá'? Ta ken e Yu di Hende aki ta?"
-
Huan 12:47
BSNP
"I si un hende tende Mi palabranan i no kumpli ku nan, Mi no ta huzgu'é, pasobra Mi no a bin pa huzga mundu, ma pa salba mundu.
-
Huan 14:24
BSNP
Esun ku no ta stimaMi no ta warda Mi palabranan; i e palabra ku boso ta tende no ta di Mi, ma di e Tata ku a mandaMi.
-
Huan 14:28
BSNP
"Boso a tende ku Mi a bisa boso: 'Mi ta bai i lo Mi bolbe serka boso.' Si boso tabata stimaMi, boso lo a regosihá, pasobra Mi ta bai serka e Tata; pasobra e Tata ta mas ku Mi.
-
Huan 15:15
BSNP
Mi no ta yama boso esklabu mas, pasobra e esklabu no sa kiko su shon ta hasi; ma Mi a yama boso amigu, pasobra tur kos ku Mi a tende di Mi Tata, Mi a partisipá na boso.
-
Huan 16:13
BSNP
Ma ora ku E, e Spiritu di bèrdat, bin, E lo guia boso den tur bèrdat; pasobra E lo no papia di Su mes, ma tur loke E tende, E lo papia; i loke tin di bin, E lo revelá na boso.
-
Huan 18:21
BSNP
Pakiko bo ta hasiMi pregunta? Puntra esnan ku a tende kiko Mi a papia ku nan; mira, esakinan sa kiko Mi a bisa."
-
Huan 19:8
BSNP
Ora Pilato a tende e palabranan aki, el a haña mas miedu ainda;
-
Huan 19:13
BSNP
Ora Pilato a tende e palabranan aki, el a hiba Jesus pafó, i a bai sinta riba e stul di hues, na un lugá ku yama Litóstrotos, òf na hebreo Gábata.
-
Huan 21:7
BSNP
Anto e disipel ei ku Jesus tabata stima a bisa Pedro: "Ta Señor." I ora Simon Pedro a tende ku tabata Señor, el a bisti su paña djariba, pasobra e tabata sunú, i a tira su mes den laman.
-
Echonan 2:6
BSNP
I ora nan a tende e zonidu aki, e multitut a kore bin huntu i a keda tur turdí, pasobra kada un tabata tende nan papia den su mes lenga.
-
Echonan 2:8
BSNP
I kon anto nos kada un ta tende nan papia den nos mes lenga den kual nos a nase?
-
Echonan 2:11
BSNP
kretense i arabir--nos ta tende nan den nos mes lenga ta papia di e echonan poderoso di Dios."