Greek Strong's Léksiko
G1411
Lemma: δύναμις
Transliterashon: doo'-nam-is
Papiamentu: for di δύναμαι; forsa (literalmente òf figurativamente); spesialmente, poder milagroso (usualemente pa implikashon, un milager mes)
KJV Definishon: abilidad, abundansia, nifikashon, poder(-osamente, -oso, -oso echo), (trahadó di) milager(-nan), poder, forsa, violensia, obra poderoso (maravioso)
Uso den versíkulo
-
Revelashon 5:12
BSNP
bisando na bos haltu: "Digno ta e Lamchi ku a wòrdu matá pa risibí poder i rikesa i sabiduria i fortalesa i onor i gloria i bendishon."
-
Revelashon 7:12
BSNP
bisando: "Amèn, bendishon i gloria i sabiduria i gradisimentu i onor i poder i fortalesa sea na nos Dios pa semper i semper. Amèn."
-
Revelashon 11:17
BSNP
bisando: "Nos ta gradisíBo, O Señor Dios, e Todopoderoso, Kende ta i Kende tabata, pasobra Bo a tuma Bo gran poder i a kuminsá reina.
-
Revelashon 12:10
BSNP
I mi a tende un bos duru den shelu, bisando: "Awor e salbashon i e poder i e reino di nos Dios i e outoridat di Su Cristo a yega, pasobra e akusadó di nos rumannan, ku ta akusá nan di dia i anochi dilanti di nos Dios, a wòrdu tirá abou.
-
Revelashon 13:2
BSNP
I e bestia ku mi a mira tabata manera un leopardo, i su pianan tabata manera pia di ber, i su boka manera boka di leon. I e dragon a dun'é su poder i su trono i gran outoridat.
-
Revelashon 15:8
BSNP
I e tèmpel a yena ku huma pa motibu di e gloria di Dios i pa motibu di Su poder; i ningun hende no por a drenta e tèmpel te ora ku e shete plaganan di e shete angelnan a keda kumplí.
-
Revelashon 17:13
BSNP
Esakinan tin ún propósito i nan ta duna nan poder i outoridat na e bestia.
-
Revelashon 18:3
BSNP
Pasobra tur e nashonnan a bebe di e biña di e pashon di su inmoralidat, i e reinan di tera a kometé aktonan di inmoralidat kuné, i e komersiantenan di tera a bira riku pa medio di e abundansia di su luho."
-
Revelashon 19:1
BSNP
Despues di e kosnan aki mi a tende loke tabata parse un bos duru di un multitut grandi den shelu, bisando: "Aleluya! Salbashon, gloria i poder ta pertenesé na nos Dios;