Hebrew Strong's Léksiko

H8121

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁ֫מֶשׁ

Transliterashon: sheh'-mesh

Papiamentu: for di un rais deskonosí ku ta nifiká ser briyante; solo; pa implikashon, e ost; figurativamente, un rayon, esta, (arkit.) un parapet di defensa: + banda ost(-ward), solo ((saliendo)), + west(-ward), bentana. Mira tambe בֵּית שָׁ֫מֶשׁ.

KJV Definishon: + banda ost(-ward), solo ((saliendo)), + west(-ward), bentana

Uso den versíkulo

  • Genesis 15:12 BSNP
    Awor, ora solo tabata baha, un soño profundo a baha riba Abram, i mira, teror i gran skuridat a baha riba djé.
  • Genesis 15:17 BSNP
    I a sosodé ku ora solo a baha i tabata hopi skur, ata a paresé un fòrnu ku tabata huma i un flambeu tur na flam, ku a pasa meimei di e pida-pidanan aki.
  • Genesis 19:23 BSNP
    Solo a sali kaba riba tera ora Lòt a yega Zoar.
  • Genesis 28:11 BSNP
    I el a yega na un lugá i ayanan el a pasa nochi, pasobra solo a baha kaba; i el a kohe un di e piedranan di e lugá, pon'é bou di su kabes i a kai drumi na e lugá ei.
  • Genesis 32:31 BSNP
    Awor solo a sali riba djé nèt ora ku e tabata krusa ofer di Penuel, i e tabata kana kokochá pa motibu di su hep.
  • Genesis 37:9 BSNP
    Awor el a bolbe haña un otro soño i a konta su ruman hòmbernan esaki, i a bisa: "Ata, mi tabatin un soño mas, i mira, solo, luna i diesun strea tabata bùig pa mi."
  • Eksodo 16:21 BSNP
    I tur mainta nan tabata rekohé esaki, tur hende segun su nesesidat; ma ora solo tabata kuminsá bira kayente, e tabata dirti.
  • Eksodo 17:12 BSNP
    Ma Moisés su mannan tabata bira pisá. E ora ei nan a kohe un piedra pon'é bou di djé, i el a kai sinta riba esei; i Aaron ku Hur tabata sostené su mannan, esun na un banda i e otro na e otro banda. Asina su mannan a keda firme te ora solo a baha.
  • Eksodo 22:3 BSNP
    Ma si esaki sosodé despues ku solo a sali, lo tin kulpa di sanger pa su motibu. "E ladron siguramente mester hasi restitushon; si e no tin nada, e ora ei e mester wòrdu bendí pa su ladronisia.
  • Eksodo 22:26 BSNP
    Si un dia bo tuma mantel di bo próhimo komo un promesa, bo tin di dun'é esaki bèk promé ku solo baha,
  • Levitiko 22:7 BSNP
    Ma ora solo baha e lo ta limpi, i despues e mag kome di e ofrendanan santu, pasobra ta su kuminda esei ta.
  • Numbernan 21:11 BSNP
    Nan a biaha di Obot i a kampa na Ije-abarim, den e desierto ku ta keda enfrente di Moab, parti pariba.
  • Numbernan 25:4 BSNP
    I SEÑOR a bisa Moisés: "Kohe tur e kabesantenan di e pueblo i horka nan di dia kla dilanti di SEÑOR, pa e rabia ardiente di SEÑOR kita for di riba Israel."
  • Deuteronomio 4:19 BSNP
    I tene kuidou pa boso no hisa wowo wak na shelu i mira solo, luna i streanan, henter e ehérsito di shelu, i wòrdu tentá pa adorá nan i sirbi nan, esnan ku SEÑOR bo Dios a duna na tur pueblo bou di henter shelu.
  • Deuteronomio 4:41 BSNP
    E ora ei Moisés a apartá tres stat na e otro banda di Jordan, parti pariba,
  • Deuteronomio 4:47 BSNP
    I nan a poderá di su tera i di e tera di Og, rei di Basan, e dos reinan di e amoreonan ku tabata na e otro banda di Jordan, parti pariba,
  • Deuteronomio 11:30 BSNP
    No ta na e otro banda di Jordan, pabou di e kaminda den direkshon di kaminda solo ta baha, na tera di e kananeonan ku ta biba na Arabá, dilanti di Gilgal, banda di e palunan di eik di More, nan ta keda?
  • Deuteronomio 16:6 BSNP
    ma na e lugá ku SEÑOR bo Dios skohe pa stablesé Su nòmber bo mester ofresé e sakrifisio di Pasku atardi ora solo ta baha, na e ora ku bo a sali for di Egipto.
  • Deuteronomio 17:3 BSNP
    i ku a bai sirbi otro diosnan i a adorá nan, òf solo, òf luna, òf loke sea di e ehérsito di shelu, loke Mi no a ordená,
  • Deuteronomio 23:11 BSNP
    Ma ora nochi ta bai sera e mester baña su kurpa ku awa, i ora solo baha e por bolbe drenta e kampamentu.