Hebrew Strong's Léksiko

H8077

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שְׁמָמָה

Transliterashon: shem-aw-maw'

Papiamentu: òf shimamah; femenino di שָׁמֵם; devastashon; figurativamente, asombro

KJV Definishon: (poné, X mas) desolá(-shon), bashí

Uso den versíkulo

  • Eksodo 23:29 BSNP
    Lo Mi no kore ku nan for di bo dilanti den un solo aña, pa e tera no bira desolá i e bestianan di mondi no bira muchu hopi pa bo.
  • Levitiko 26:33 BSNP
    Ma boso lo Mi plama entre e nashonnan i lo Mi saka spada tras di boso, i boso tera lo keda desolá i boso statnan lo keda ruiná.
  • Yozue 8:28 BSNP
    Asina Josué a kima Ai i a hasié un monton di ruina pa semper, un desolashon te dia djawe.
  • Isaias 1:7 BSNP
    Boso tera ta desolá, boso statnan ta kimá ku kandela; i boso kunukunan, stranheronan ta destruí nan den boso presensia; e ta un desolashon, komo si fuera ta stranheronan a destruié.
  • Isaias 6:11 BSNP
    E ora ei mi a bisa: "Pa kuantu tempu mas, Señor?" i El a kontestá: "Te ora statnan keda ruiná i sin habitante, kasnan keda sin hende, i e tera keda kompletamente desolá;
  • Isaias 17:9 BSNP
    Den e dia ei nan statnan fortifiká lo ta manera lugánan bandoná den mondi-será, òf manera rama ku nan a bandoná pa motibu di e yunan di Israel; i e tera lo ta un desolashon.
  • Isaias 62:4 BSNP
    Nan lo no bisabo mas: "Bandoná," ni nan lo no bisa bo tera mas: "Desolá"; ma lo bo wòrdu yamá: "Mi delisia ta den djé," i nan lo yama bo tera: "Kasá"; pasobra SEÑOR tin delisia den bo, i bo tera lo ta kasá kunE.
  • Isaias 64:10 BSNP
    Bo statnan santu a bira un desierto, Sion a bira un desierto, Jerusalèm un desolashon.
  • Yeremias 4:27 BSNP
    Pasobra asina SEÑOR ta bisa: "Henter e tera lo bira un desolashon; tòg lo Mi no ehekutá un destrukshon kompleto.
  • Yeremias 6:8 BSNP
    Sea spièrtá, O Jerusalèm, pa Mi no apartá Mi mes for di bo, pa Mi no hasibo un desolashon, un tera sin habitante."
  • Yeremias 9:11 BSNP
    "Lo Mi hasi Jerusalèm un monton di ruina, un lugá pa chakál biba aden; i lo Mi hasi e statnan di Juda un desolashon, sin habitante."
  • Yeremias 10:22 BSNP
    Tende un rumor! At'é ta bin-- un gran boroto for di e tera di nòrt-- pa hasi e statnan di Juda un desolashon, un lugá pa chakál biba aden.
  • Yeremias 12:10 BSNP
    Hopi wardadó a ruiná Mi kunuku di wendrùif, nan a kana trapa Mi kunuku; nan a hasi Mi kunuku bunita bira un desolashon.
  • Yeremias 12:11 BSNP
    Nan a hasié un desolashon, tur desolá e ta lamentá Mi dilanti; henter e tera a keda desolá, pasobra ningun hende tin é na kurason.
  • Yeremias 25:12 BSNP
    'Anto lo sosodé ku ora setenta aña a keda kumplí, lo Mi kastigá rei di Babilonia i e nashon ei,' SEÑOR ta deklará, 'pa nan inikidat, i pa e tera di e kaldeonan; i lo Mi hasié un desolashon etèrno.
  • Yeremias 32:43 BSNP
    I kunukunan lo wòrdu kumprá den e tera aki, di kual boso ta bisa: "E ta un desolashon, sin hende i sin bestia; e ta entregá den man di e kaldeonan."
  • Yeremias 34:22 BSNP
    Mira, Mi ta bai duna òrdu,' SEÑOR ta deklará, 'i lo Mi trese nan bèk na e stat aki. Nan lo bringa kontra djé, konkist'é i kim'é ku kandela; i lo Mi hasi e statnan di Juda un desolashon, sin habitante.'"
  • Yeremias 44:6 BSNP
    Pesei Mi furia i Mi rabia a wòrdu dramá i a kima den e statnan di Juda i den e kayanan di Jerusalèm, asina ku nan a bira un monton di ruina i un desolashon, manera ta te dia djawe.
  • Yeremias 49:2 BSNP
    Pesei, ata, e dianan ta bin," SEÑOR ta deklará, "ku lo Mi laga e zonidu di tròmpèt di guera wòrdu tendí kontra Raba di e yu hòmbernan di Amon; i esei lo bira un monton di ruina, i su statnan lo wòrdu pegá na kandela. E ora ei Israel lo poderá di esnan ku a poderá di djé," SEÑOR ta bisa.
  • Yeremias 49:33 BSNP
    "I Hazor lo bira un lugá pa chakál biba aden, un desolashon pa semper; ningun hende lo no biba ayanan, ni ningun yu di hende lo no keda biba den djé."