Hebrew Strong's Léksiko

H8010

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שְׁלֹמֹה

Transliterashon: shel-o-mo'

Papiamentu: for di שָׁלוֹם; pasífiko; Shelomah, susesor di David

KJV Definishon: Solomon

Uso den versíkulo

  • 1 Reinan 8:1 BSNP
    E ora ei Salomon a reuní e ansianonan di Israel i tur e kabesantenan di e tribunan, e lidernan di e kasnan di e tatanan di e yunan di Israel, serka rei Salomon na Jerusalèm, pa trese e arka di e aliansa di SEÑOR for di e stat di David, ku ta Sion.
  • 1 Reinan 8:2 BSNP
    I tur e hòmbernan di Israel a reuní serka rei Salomon na e fiesta, den luna di Etanim, ku ta e di shete luna.
  • 1 Reinan 8:5 BSNP
    Anto rei Salomon i henter e kongregashon di Israel, ku a reuní serka djé, tabata huntu kuné dilanti di e arka, i nan tabata ofresé komo sakrifisio asina tantu karné i buey ku nan no por a wòrdu kontá ni numerá.
  • 1 Reinan 8:12 BSNP
    E ora ei Salomon a bisa: "SEÑOR a bisa ku E lo biba den e nubia skur.
  • 1 Reinan 8:22 BSNP
    E ora ei Salomon a bai para dilanti di e altar di SEÑOR den presensia di henter e asamblea di Israel i a habri su mannan na shelu.
  • 1 Reinan 8:54 BSNP
    I a sosodé ku ora Salomon a kaba di hasi henter e orashon i súplika aki na SEÑOR, el a lanta for di dilanti di e altar di SEÑOR, kaminda e tabata na rudia ku su mannan habrí na shelu.
  • 1 Reinan 8:63 BSNP
    I Salomon a ofresé komo e sakrifisio di ofrendanan di pas, ku el a ofresé na SEÑOR, bint'i dos mil buey i shent'i binti mil karné. Asina rei i tur e yunan di Israel a dediká e kas di SEÑOR.
  • 1 Reinan 8:65 BSNP
    Asina Salomon a selebrá e fiesta e dia ei, i henter Israel huntu kuné, un asamblea grandi for di e entrada di Hamat te na e roi di Egipto, dilanti di SEÑOR nos Dios, pa shete dia i shete dia mas, esta, dieskuater dia.
  • 1 Reinan 9:1 BSNP
    Awor a sosodé ku ora Salomon a kaba di traha e kas di SEÑOR, i rei su kas, i tur loke Salomon tabata deseá di hasi,
  • 1 Reinan 9:2 BSNP
    SEÑOR a paresé na Salomon pa di dos biaha, manera El a paresé na djé na Gabaon.
  • 1 Reinan 9:10 BSNP
    I a sosodé ku na fin di binti aña den kualnan Salomon a traha e dos kasnan, e kas di SEÑOR i e kas di rei
  • 1 Reinan 9:11 BSNP
    (Hiram, rei di Tiro, a proveé pa Salomon palu di seda i di siprès i oro, kuantu ku e tabata deseá), rei Salomon a duna Hiram binti stat den e tera di Galilea.
  • 1 Reinan 9:12 BSNP
    Asina Hiram a sali for di Tiro pa bai mira e statnan ku Salomon a dun'é, i e no a gusta nan.
  • 1 Reinan 9:15 BSNP
    Awor esaki ta e relato tokante di e trabou fòrsá ku rei Salomon a eksigí pa traha e kas di SEÑOR, su mes kas, e sitadel, e muraya di Jerusalèm, Hazor, Meguido i Gezer.
  • 1 Reinan 9:16 BSNP
    Farao, rei di Egipto, a bai i a kapturá Gezer, i a kim'é ku kandela, a mata e kananeonan ku tabata biba den e stat, i a duna esaki komo regalo di brùit na su yu muhé, esposa di Salomon.
  • 1 Reinan 9:17 BSNP
    Asina Salomon a rekonstruí Gezer i Bèt-horon-abou,
  • 1 Reinan 9:19 BSNP
    i tur e statnan di depósito ku Salomon tabatin, e statnan pa su garoshinan i e statnan pa su koredónan di kabai, i tur loke Salomon tabata deseá di traha na Jerusalèm, na Líbano i na henter e tera bou di su dominio.
  • 1 Reinan 9:21 BSNP
    nan desendientenan ku a keda despues di nan na e tera ku e yunan di Israel no tabata por a destruí kompletamente, for di esakinan Salomon a eksigí trahadó fòrsá te dia djawe.
  • 1 Reinan 9:22 BSNP
    Ma Salomon no a hasi ningun di e yunan di Israel esklabu, pasobra nan tabata hòmbernan di guera, su sirbidónan, su prensnan, su kapitannan, su komandantenan di garoshi i su koredónan di kabai.
  • 1 Reinan 9:23 BSNP
    Esakinan tabata e ofisialnan prinsipal ku tabatin enkargo di e trabou di Salomon, sinku shent'i sinkuenta, kendenan tabata goberná e pueblo ku tabata hasi e trabou.