Hebrew Strong's Léksiko

H7998

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁלָל

Transliterashon: shaw-lawl'

Papiamentu: for di שָׁלַל; botín

KJV Definishon: proi, botín

Uso den versíkulo

  • 1 Samuel 30:16 BSNP
    I ora ku el a hiba David ayanan, mira, nan tabata plamá ofer di henter e teritorio ta kome, bebe i balia, pa motibu di henter e gran botín ku nan a kohe for di e tera di e filisteonan i for di e tera di Juda.
  • 1 Samuel 30:19 BSNP
    Ma nan no a pèrdè nada di loke tabata di nan, ni chikitu ni grandi, ni yu hòmber ni yu muhé, ni botín, ni nada di loke e amalekitanan a kohe pa nan mes; David a trese tur bèk.
  • 1 Samuel 30:20 BSNP
    Asina David a kapturá tur e karnénan i e bakanan ku e pueblo a hunta manda dilanti di e otro bestianan di kria, i nan a bisa: "Esaki ta David su botín."
  • 1 Samuel 30:22 BSNP
    E ora ei tur e hòmbernan malbado i pèrvèrso ku tabatin entre esnan ku a bai ku David a kontestá i a bisa: "Komo ku nan no a bai ku nos, nos no ta duna nan nada di e botín ku nos a rekobrá, sino na kada hòmber su esposa i su yunan, pa nan kohe nan bai ku nan."
  • 1 Samuel 30:26 BSNP
    Awor ora David a yega Ziklag, el a manda parti di e botín pa e ansianonan di Juda, pa su amigunan, bisando: "Ata un regalo pa boso for di e botín di e enemigunan di SEÑOR."
  • 2 Samuel 3:22 BSNP
    I mira, e sirbidónan di David i Joab a bin for di un atake i a trese hopi botín huntu ku nan; ma Abner no tabata serka David na Hebròn, pasobra David a mand'é bai, i el a bai na pas.
  • 2 Samuel 8:12 BSNP
    for di Edòm i Moab i e yu hòmbernan di Amon i e filisteonan i Amalek, i for di e botín di Hadadezer, yu hòmber di Rehob, rei di Soba.
  • 2 Samuel 12:30 BSNP
    Anto el a kohe e korona di nan rei for di su kabes; i esaki tabata pisa un talento di oro, i tabatin un piedra presioso na djé; i el a wòrdu poní riba David su kabes. I David a saka e botín for di e stat na gran kantidat.
  • 2 Reinan 3:23 BSNP
    E ora ei nan a bisa: "Esaki ta sanger; sigur e reinan a bringa ku otro, i nan a mata otro. Awor anto, Moab, ban kohe botín!"
  • 1 Kronikonan 20:2 BSNP
    I David a kita e korona di nan rei for di su kabes, i a resultá ku esaki tabata pisa un talento di oro i ku tabatin un piedra presioso na djé; i el a wòrdu poní riba David su kabes. I el a saka e botín for di e stat, un kantidat masha grandi mes.
  • 1 Kronikonan 26:27 BSNP
    Nan a dediká parti di e botín ku nan a gana den batayanan pa drecha e kas di SEÑOR.
  • 2 Kronikonan 14:13 BSNP
    I Asa i e pueblo ku tabata huntu kuné a pèrsiguí nan te na Gerar; i asina hopi etiope a kai ku nan no por a rekuperá, pasobra nan a wòrdu destruí dilanti di SEÑOR i dilanti di Su ehérsito. I nan a bai ku masha hopi botín.
  • 2 Kronikonan 15:11 BSNP
    I e dia ei nan a sakrifiká na SEÑOR shete shen buey i shete mil karné for di e botín ku nan a trese.
  • 2 Kronikonan 20:25 BSNP
    I ora Josafat i su pueblo a bin pa kohe nan botín, nan a haña hopi kos entre nan, inkluyendo merkansia, bistí i kosnan di balor ku nan a kohe pa nan mes, más ku nan por a karga. I tres dia largu nan tabata kohe botín, pasobra tabatin asina hopi.
  • 2 Kronikonan 24:23 BSNP
    Awor a sosodé ku na kuminsamentu di aña e ehérsito di e sirionan a bin kontra djé; i nan a bin Juda i Jerusalèm, a destruí tur e ofisialnan di e pueblo for di meimei di e pueblo, i a manda tur nan botín pa rei di Damasko.
  • 2 Kronikonan 28:8 BSNP
    I e yunan di Israel a hiba komo katibu for di nan rumannan: dos shen mil muhé, yu hòmbernan i yu muhénan; tambe nan a kohe un kantidat grandi di botín for di nan, i a hiba e botín na Samaria.
  • 2 Kronikonan 28:15 BSNP
    E ora ei e hòmbernan ku tabata apuntá na nan nòmber a lanta, a kohe e katibunan, i for di e botín nan a bisti tur esnan ku tabata sunú; i nan a duna nan paña i sandalia, a duna nan di kome i di bebe, a ungi nan ku zeta, a pone tur di nan ku tabata debil riba buriku, i a hiba nan Jeriko, e stat di palma, serka nan rumannan; despues nan a bolbe Samaria.
  • Ester 3:13 BSNP
    I e kartanan a wòrdu mandá ku mensaheronan na tur e provinsianan di rei, pa destruí, pa mata i pa eliminá tur hudiu, tantu hoben komo bieu, muhé i mucha, den ún dia, riba e di diestres dia di e di diesdos luna, ku ta luna di Adar, i pa gara nan propiedat komo botín.
  • Ester 8:11 BSNP
    Den e kartanan rei a duna e hudiunan ku tabata den tur stat e derecho di reuní huntu i defendé nan bida, pa destruí, pa mata i pa eliminá henter e ehérsito di kualke pueblo òf provinsia ku ataká nan, tambe mucha chikitu i muhé, i plùnder nan propiedatnan,
  • Salmonan 68:12 BSNP
    "Reinan di ehérsitonan ta hui, nan ta hui, i esun ku ta keda kas lo parti e botín!"