Hebrew Strong's Léksiko

H7651

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שֶׁ֫בַע

Transliterashon: sheh'-bah

Papiamentu: òf (maskulino) shibrah; for di שָׁבַע; un number kardinal primitivo; shete (komo esun sagrado kompletu); tambe (komo adverbio) shete biaha; pa implikashon, un siman; pa ekstensión, un number indefiní: (+ ku) shete(-doble),-nan, (-diesseis, -diesseis), -t, biaha). Kompará ku שִׁבְעָ֫נָה.

KJV Definishon: (+ ku) shete(-doble),-nan, (-diesseis, -diesseis), -t, biaha)

Uso den versíkulo

  • Deuteronomio 16:15 BSNP
    Selebrá pa shete dia un fiesta na SEÑOR bo Dios, na e lugá ku SEÑOR skohe, pasobra SEÑOR bo Dios lo bendishonábo den henter bo kosecha i den tur e trabou di bo mannan, asina ku lo bo ta bèrdaderamente yen di goso.
  • Deuteronomio 28:7 BSNP
    "SEÑOR lo hasi ku bo enemigunan ku lanta kontra bo ta keda derotá bo dilanti; nan lo sali bin kontra bo for di ún direkshon i lo hui pa bo den shete direkshon.
  • Deuteronomio 28:25 BSNP
    "SEÑOR lo hasibo keda derotá dilanti di bo enemigunan; lo bo sali bai kontra nan for di ún direkshon, ma lo bo hui pa nan den shete direkshon, i lo bo ta un ehèmpel di teror pa tur e reinonan di tera.
  • Deuteronomio 31:10 BSNP
    E ora ei Moisés a ordená nan, bisando: "Na fin di kada shete aña, na e tempu di aña di kanselashon di debe, na e Fiesta di Tabernakelnan,
  • Yozue 6:4 BSNP
    I shete saserdote mester karga shete tròmpèt di kachu di karné chubatu dilanti di e arka; e ora ei riba e di shete dia boso mester marcha rònt di e stat shete biaha, i e saserdotenan mester supla e tròmpètnan.
  • Yozue 6:6 BSNP
    Asina Josué, yu hòmber di Nun, a yama e saserdotenan i a bisa nan: "Hisa e arka di aliansa, i laga shete saserdote karga shete tròmpèt di kachu di karné chubatu dilanti di e arka di SEÑOR."
  • Yozue 6:8 BSNP
    I asina ku Josué a kaba di papia ku e pueblo, e shete saserdotenan ku tabata karga e shete tròmpètnan di kachu di karné chubatu dilanti di SEÑOR a bai dilanti i a supla e tròmpètnan; i e arka di aliansa di SEÑOR a sigui nan.
  • Yozue 6:13 BSNP
    I e shete saserdotenan ku tabata karga e shete tròmpètnan di kachu di karné chubatu dilanti di e arka di SEÑOR tabata sigui padilanti i tabata supla e tròmpètnan. I e hòmbernan armá tabata bai nan dilanti, i e guardia di patras tabata bin tras di e arka di SEÑOR, mientras ku e saserdotenan tabata supla e tròmpètnan kontinuamente.
  • Yozue 6:15 BSNP
    Anto a sosodé ku riba e di shete dia nan a lanta tempran, ora dia tabata habri, i a marcha rònt di e stat na e mesun manera shete biaha; solamente riba e dia ei nan a marcha shete biaha rònt di e stat.
  • Yozue 18:2 BSNP
    I di e yunan di Israel a keda shete tribu ku no a haña nan erensia ainda.
  • Yozue 18:5 BSNP
    I nan lo dividí esaki den shete porshon; Juda mester keda den su teritorio parti pasùit, i kas di Jose mester keda den nan teritorio parti panòrt.
  • Yozue 18:6 BSNP
    I despues ku boso a skirbi e deskripshon di e shete divishonnan di e tera, trese nan aki pa mi. I lo mi tira lòt pa boso aki dilanti di SEÑOR nos Dios.
  • Yozue 18:9 BSNP
    Asina e hòmbernan a bai i a pasa dor di e tera i a deskribié, stat pa stat, den shete divishon den un buki; i nan a bin serka Josué na e kampamentu na Silo.
  • Huesnan 6:1 BSNP
    E ora ei e yunan di Israel a hasi loke tabata malu den bista di SEÑOR; i SEÑOR a entregá nan shete aña den man di Madian.
  • Huesnan 6:25 BSNP
    Awor a sosodé ku e mesun anochi ei SEÑOR a bis'é: "Kohe e toro di bo tata, esta, e di dos toro di shete aña, i basha e altar di Baal ku ta pertenesé na bo tata, abou, i kap e imagen di Asera, ku tin banda di djé, bash'abou;
  • Huesnan 8:26 BSNP
    I peso di e renchinan di orea di oro ku el a pidi tabata mil shete shen siklo di oro, sin konta e adornonan di luneta, e koyarnan i e mantelnan di púrpura ku e reinan di Madian tabatin bistí, i sin konta e kadenanan ku tabatin na nèk di nan kamelnan.
  • Huesnan 12:9 BSNP
    I e tabatin trinta yu hòmber, i trinta yu muhé ku el a kasa fuera di su famia, i el a trese trinta yu muhé di otro lugá pa su yu hòmbernan. I el a huzga Israel shete aña.
  • Huesnan 14:12 BSNP
    Anto Samson a bisa nan: "Awor lagami duna boso un charada; si di bèrdat boso saka e charada denter di e shete dianan di fiesta, i haña sa kiko e ta, e ora ei lo mi duna boso trinta paña-djabou di lino i trinta sèt di paña-pa-kambia.
  • Huesnan 14:17 BSNP
    Ma Samson su esposa a yora shete dia su dilanti, mientras ku nan fiesta tabata dura. I a sosodé ku riba e di shete dia Samson a kont'é, pasobra el a pone asina tantu preshon riba djé. E ora ei el a konta e yu hòmbernan di su pueblo e charada.
  • Huesnan 16:7 BSNP
    I Samson a bis'é: "Si nan marami ku shete rama bèrdè, ku no a seka ainda, e ora ei lo mi bira debil i lo ta manera kualkier otro hòmber."