Hebrew Strong's Léksiko
H750
Lemma: אֶ֫רֶך
Transliterashon: aw-rake'
Papiamentu: for di אָרַך; largu
KJV Definishon: largu(-sufriente, -halá), pasenshi, poko (pa rabia)
Uso den versíkulo
-
Eksodo 34:6
BSNP
E ora ei SEÑOR a pasa su dilanti i a proklamá: "SEÑOR, SEÑOR Dios, yen di kompashon i grasia, Kende no ta rabia lihé i Kende ta abundá den miserikòrdia i bèrdat;
-
Numbernan 14:18
BSNP
'SEÑOR no ta rabia lihé i ta abundá den miserikòrdia, i ta pordoná inikidat i transgreshon; ma di ningun manera E lo no laga e kulpabel sali liber, ma ta bishitá e inikidat di e tatanan riba e yunan te na e di tres i e di kuater generashon.'
-
Nehemias 9:17
BSNP
I nan a nenga di skucha, i no a kòrda riba Bo obranan maraviyoso ku Bo a hasi meimei di nan; asina nan a bira kabesura i a nombra un lider pa nan bolbe na nan sklabitut na Egipto. Ma Bo ta un Dios di pordon, yen di grasia i kompashon, Kende no ta rabia lihé, i ta abundá den miserikòrdia; i Bo no a bandoná nan.
-
Salmonan 86:15
BSNP
Ma Abo, O Señor, ta un Dios yen di kompashon i grasia, Kende no ta rabia lihé, i ta abundante den miserikòrdia i bèrdat.
-
Salmonan 103:8
BSNP
SEÑOR ta yen di kompashon i grasia, Kende no ta rabia lihé, i ta abundá den miserikòrdia.
-
Salmonan 145:8
BSNP
SEÑOR ta yen di grasia i kompashon, Kende no ta rabia lihé, i ta grandi den miserikòrdia.
- Proverbionan 14:29 BSNP
-
Proverbionan 15:18
BSNP
Un hende ku ta rabia lihé ta lanta pleitu, ma esun ku no ta rabia lihé ta kalma pleitu.
-
Proverbionan 16:32
BSNP
Esun ku no ta rabia lihé ta mihó ku e poderoso, i esun ku ta goberná su spiritu ta mihó ku esun ku ta kapturá un stat.
-
Predikador 7:8
BSNP
Fin di un asunto ta mihó ku su prinsipio; i pasenshi ta mihó ku orguyo.
-
Yeremias 15:15
BSNP
O SEÑOR, Abo ku sa, kòrda riba mi i kuidami, i tuma vengansa pa mi riba esnan ku ta pèrsiguími. Den Bo pasenshi, no kita mi bida; sabi ku ta pa Bo kousa mi ta soportá reproche.
-
Ezikiel 17:3
BSNP
i bisa: 'Asina Señor DIOS ta bisa: "Un águila grandi, ku hala fuerte i hanchu i yen di pluma di diferente koló, a bin Líbano, i a kita tòp di e palu di seda bai kuné.
-
Yoel 2:13
BSNP
"Sker boso kurason i no boso pañanan." Awor bolbe serka SEÑOR boso Dios, pasobra E ta yen di grasia i yen di kompashon, Kende no ta rabia lihé i ta abundá den miserikòrdia, i ta repentí di kalamidat.
-
Yonas 4:2
BSNP
I el a hasi orashon na SEÑOR i a bisa: "Pa fabor, SEÑOR, esaki no ta loke mi a bisa ora mi tabata na mi mes tera ainda? Ta pesei mi kier a evitá esaki dor di hui bai Tarsis, pasobra mi tabata sa ku Bo ta un Dios yen di grasia i kompashon, Kende no ta rabia lihé i ta abundá den miserikòrdia, i Kende ta repentí di kalamidat.
-
Nahum 1:3
BSNP
SEÑOR no ta rabia lihé i ta grandi den poder, i SEÑOR di ningun manera lo no laga e kulpabel sin kastigu. SEÑOR tin Su kaminda den warwarú i tempestat, i nubianan ta e stòf bou di Su pianan.