Hebrew Strong's Léksiko
H7489
Lemma: רָעַע
Transliterashon: raw-ah'
Papiamentu: un rais primitivo; propiamente, daña (literalmente, dor di kibra na pida); figurativamente, hasi (òf ta) bon pa nada, i.e. malu (fisikamente, sosialmente òf moralmente)
KJV Definishon: afligí, asosiá boso mes (pa eror pa ra`ah), kibra (abou, na pida), + desagradá, (ta, trese, hasi) malu (hasidó, supliká, hòmber), mustra bo mes amigabel (pa eror pa ra`ah), hasi daño, (hasi) doló, (komportá bo mes, trata) malu, X en bèrdat, hasi daño, kastigá, ketu, eksitá, (hasi) malbado (hasidó, -mente), ta (trata, hasi) pió
Uso den versíkulo
-
Genesis 19:7
BSNP
i a bisa: "Pa fabor, mi rumannan, no aktua ku maldat.
-
Genesis 19:9
BSNP
Ma nan a bisa: "Hala un banda." Tambe nan a bisa: "Esaki a bin biba aki komo stranhero i ya ta aktua manera hues; awor nos ta bai tratabo pió ku nan." I ku forsa nan a pusha Lòt un banda i a yega serka pa kibra e porta.
-
Genesis 21:11
BSNP
I e asunto a duel Abraham mashá pa motibu di su yu hòmber.
-
Genesis 21:12
BSNP
Ma Dios a bisa Abraham: "No tene duele pa motibu di e mucha ni pa motibu di bo kriá; kiko ku Sara bisabo, skuch'é, pasobra ta dor di Isaak bo desendientenan lo wòrdu kontá.
-
Genesis 31:7
BSNP
Sinembargo, boso tata a gañami i a kambia mi pago dies biaha, ma Dios no a pèrmitié hasimi daño.
-
Genesis 38:10
BSNP
Ma loke ku el a hasi tabata desagradabel den bista di SEÑOR; pesei El a kita su bida tambe.
-
Genesis 43:6
BSNP
E ora ei Israel a bisa: "Pakiko boso a tratami malu asina dor di bisa e hòmber ku ainda boso tin un ruman hòmber mas?"
-
Genesis 44:5
BSNP
Esaki no ta esun for di kual mi señor ta bebe, i ku e sa uza pa adiviná? Boso a hasi malu di hasi e kos aki.'"
-
Genesis 48:17
BSNP
Ora Jose a mira ku su tata a pone su man drechi riba kabes di Efrain, e no a keda kontentu ku esaki; i el a gara man di su tata pa kit'é for di kabes di Efrain pon'é riba kabes di Manasés.
-
Eksodo 5:22
BSNP
E ora ei Moisés a bolbe serka SEÑOR i a bisa: "O Señor, pakiko Bo a trata e pueblo aki asina malu? Pakiko Bo a mandami?
-
Eksodo 5:23
BSNP
For di dia ku mi a bai serka Farao pa papia den Bo nòmber, el a trata e pueblo aki masha malu mes, i Abo no a libra Bo pueblo ni un ora so."
-
Levitiko 5:4
BSNP
'Of si un persona hura ku su lepnan sin pensa, pa hasi maldat òf pa hasi bon, den kualke asunto ku un hende ta papia sin pensa pa medio di un huramentu, i e no ta konsiente di esaki, i despues e haña sa di esaki, e lo ta kulpabel den un di e kosnan aki.
-
Numbernan 11:10
BSNP
Awor Moisés a tende hende ta yora den tur famia, kada hòmber na entrada di su tènt; i e rabia di SEÑOR a sende na gran manera, i Moisés a keda malkontentu.
-
Numbernan 11:11
BSNP
Asina Moisés a bisa SEÑOR: "Pakiko Bo a trata asina duru ku Bo sirbidó? I pakiko mi no a haña grasia den Bo bista, ku Bo a pone e karga di henter e pueblo aki riba mi?
-
Numbernan 16:15
BSNP
E ora ei Moisés a rabia mashá i a bisa SEÑOR: "No hasi kaso di nan ofrenda! Mi no a tuma ni un buriku for di nan man, ni mi no a hasi ni un di nan daño."
- Numbernan 20:15 BSNP
-
Numbernan 22:34
BSNP
I Balaam a bisa e Angel di SEÑOR: "Mi a peka, pasobra mi no tabata sa ku Bo tabata pará riba kaminda kontra mi. I awor, si ta parse malu den Bo bista, lo mi bai bèk."
-
Deuteronomio 15:9
BSNP
Tene kuidou pa no tin un pensamentu pèrvèrso den bo kurason, bisando: 'E di shete aña, e aña pa kanselá debe ta serka,' i bo mira bo ruman pober ku mal wowo i bo keda sin dun'é nada, e ora ei e por sklama na SEÑOR kontra bo i esaki lo wòrdu kontá komo piká pa bo.
-
Deuteronomio 15:10
BSNP
Dun'é generosamente i no tene duele den bo kurason ora bo ta dun'é, pasobra pa e kos aki SEÑOR bo Dios lo bendishonábo den tur bo trabou i den tur loke bo ta hasi.
- Deuteronomio 26:6 BSNP