Hebrew Strong's Léksiko
H7307
Lemma: ר֫וּחַ
Transliterashon: roo'-akh
Papiamentu: for di ר֫וּחַ; bientu; pa parse rosea, p.e. un eksalashon sensibel (òf asta violento); figurativamente, bida, rabia, insustansialidat; pa ekstendé, un region di shelu; pa parse spiritu, pero solamente di un ser rasional (inkluyendo su ekspreshon i funshonnan)
KJV Definishon: aire, rabia, supla, rosea, X fresku, kurashi, mente, X kuartal, X banda, spiritu((-al)), tempestat, X bano, (remolino di) bientu
Uso den versíkulo
-
Genesis 1:2
BSNP
I tera tabata sin forma i bashí i tabatin skuridat riba superfisio di e abismo. I e Spiritu di Dios tabata move riba superfisio di e awanan.
-
Genesis 3:8
BSNP
I nan tabata tende e zonidu di SEÑOR Dios, kanando den e hòfi den aire fresku di dia, i e hòmber i su esposa a skonde pa e presensia di SEÑOR Dios meimei di e palunan di e hòfi.
-
Genesis 6:3
BSNP
E ora ei SEÑOR a bisa: "Mi Spiritu lo no lucha ku hende pa semper, pasobra di bèrdat ta karni e ta; sinembargo, su dianan lo ta shent'i binti aña."
-
Genesis 6:17
BSNP
I mira, Ami, sí, Ami ta bai trese un diluvio di awa riba tera, pa destruí tur karni, ku tin e rosea di bida, for di bou di shelu; tur loke tin riba tera lo peresé.
-
Genesis 7:15
BSNP
Asina nan a bai den e arka serka Noe, dos-dos di tur karni den kual tabatin e rosea di bida.
-
Genesis 7:22
BSNP
tur loke tabata riba tera seku, tur ku tabatin rosea di e spiritu di bida den nan nanishi a muri.
-
Genesis 8:1
BSNP
Ma Dios a kòrda riba Noe i tur e bestianan di mondi i tur e bestianan di kria ku tabata huntu kuné den e arka; i Dios a hasi un bientu supla riba tera, i e awa a baha.
-
Genesis 26:35
BSNP
I nan a trese amargura den bida di Isaak i Rebeka.
-
Genesis 41:8
BSNP
Awor a sosodé ku su manisé su spiritu tabata tribulá; pesei el a laga yama tur e magonan di Egipto i tur su sabionan. I Farao a konta nan su soñonan, ma no tabatin ningun hende ku por a interpretá nan pa Farao.
-
Genesis 41:38
BSNP
E ora ei Farao a bisa su sirbidónan: "Nos por haña un hòmber manera esaki, ku tin e Spiritu di Dios den djé?"
-
Genesis 45:27
BSNP
Ora nan a kont'é tur loke Jose a papia ku nan, i ora ku el a mira e garoshinan ku Jose a manda pa transport'é, spiritu di nan tata Jakòb a rebibá.
-
Eksodo 6:9
BSNP
Di e manera aki Moisés a papia ku e yunan di Israel, ma nan no a skucha Moisés pa motibu di falta di ánimo i pa motibu di sklabitut kruel.
- Eksodo 10:13 BSNP
-
Eksodo 10:19
BSNP
I SEÑOR a kambia e bientu pa un bientu di pabou masha duru mes ku a kohe e tirakochinan supla nan manda nan den Laman Kòrá. No a keda ni ún tirakochi den henter e teritorio di Egipto.
-
Eksodo 14:21
BSNP
E ora ei Moisés a ekstendé su man ofer di e laman; i henter anochi SEÑOR a hasi e laman retirá pa medio di un bientu fuerte di pariba, i a hasi e laman bira tera seku. Asina e awanan a keda dividí.
-
Eksodo 15:8
BSNP
I dor di e rosea di Bo nanishi e awanan a wòrdu montoná, e koridanan di awa a lanta para manera un monton; e abismonan a kuaha den kurason di laman.
-
Eksodo 15:10
BSNP
Bo a supla ku Bo bientu, laman a tapa nan; nan a senk manera chumbu den e awanan poderoso.
-
Eksodo 28:3
BSNP
I bo mester papia ku tur e personanan eksperto ku Mi a yena ku e spiritu di sabiduria, pa nan traha Aaron su pañanan, pa konsagr'é pa e sirbiMi komo saserdote.
-
Eksodo 31:3
BSNP
I Mi a yen'é ku e Spiritu di Dios den sabiduria, den komprendementu, den konosementu i den tur sorto di obra,
-
Eksodo 35:21
BSNP
I tur hende ku su kurason tabata konmov'é i tur hende ku su spiritu tabata hasié dispuesto, a bin i a trese e ofrenda di SEÑOR pa e trabou di e tènt di reunion i pa tur su sirbishi i pa e pañanan santu.