Hebrew Strong's Léksiko

H7307

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ר֫וּחַ

Transliterashon: roo'-akh

Papiamentu: for di ר֫וּחַ; bientu; pa parse rosea, p.e. un eksalashon sensibel (òf asta violento); figurativamente, bida, rabia, insustansialidat; pa ekstendé, un region di shelu; pa parse spiritu, pero solamente di un ser rasional (inkluyendo su ekspreshon i funshonnan)

KJV Definishon: aire, rabia, supla, rosea, X fresku, kurashi, mente, X kuartal, X banda, spiritu((-al)), tempestat, X bano, (remolino di) bientu

Uso den versíkulo

  • Genesis 1:2 BSNP
    I tera tabata sin forma i bashí i tabatin skuridat riba superfisio di e abismo. I e Spiritu di Dios tabata move riba superfisio di e awanan.
  • Genesis 3:8 BSNP
    I nan tabata tende e zonidu di SEÑOR Dios, kanando den e hòfi den aire fresku di dia, i e hòmber i su esposa a skonde pa e presensia di SEÑOR Dios meimei di e palunan di e hòfi.
  • Genesis 6:3 BSNP
    E ora ei SEÑOR a bisa: "Mi Spiritu lo no lucha ku hende pa semper, pasobra di bèrdat ta karni e ta; sinembargo, su dianan lo ta shent'i binti aña."
  • Genesis 6:17 BSNP
    I mira, Ami, sí, Ami ta bai trese un diluvio di awa riba tera, pa destruí tur karni, ku tin e rosea di bida, for di bou di shelu; tur loke tin riba tera lo peresé.
  • Genesis 7:15 BSNP
    Asina nan a bai den e arka serka Noe, dos-dos di tur karni den kual tabatin e rosea di bida.
  • Genesis 7:22 BSNP
    tur loke tabata riba tera seku, tur ku tabatin rosea di e spiritu di bida den nan nanishi a muri.
  • Genesis 8:1 BSNP
    Ma Dios a kòrda riba Noe i tur e bestianan di mondi i tur e bestianan di kria ku tabata huntu kuné den e arka; i Dios a hasi un bientu supla riba tera, i e awa a baha.
  • Genesis 26:35 BSNP
    I nan a trese amargura den bida di Isaak i Rebeka.
  • Genesis 41:8 BSNP
    Awor a sosodé ku su manisé su spiritu tabata tribulá; pesei el a laga yama tur e magonan di Egipto i tur su sabionan. I Farao a konta nan su soñonan, ma no tabatin ningun hende ku por a interpretá nan pa Farao.
  • Genesis 41:38 BSNP
    E ora ei Farao a bisa su sirbidónan: "Nos por haña un hòmber manera esaki, ku tin e Spiritu di Dios den djé?"
  • Genesis 45:27 BSNP
    Ora nan a kont'é tur loke Jose a papia ku nan, i ora ku el a mira e garoshinan ku Jose a manda pa transport'é, spiritu di nan tata Jakòb a rebibá.
  • Eksodo 6:9 BSNP
    Di e manera aki Moisés a papia ku e yunan di Israel, ma nan no a skucha Moisés pa motibu di falta di ánimo i pa motibu di sklabitut kruel.
  • Eksodo 10:13 BSNP
    Asina Moisés a ekstendé su bara ofer di tera di Egipto, i SEÑOR a hiba un bientu di pariba riba e tera, henter e dia ei i henter e anochi ei; i ora ku a bira mainta, e bientu di pariba a hiba e tirakochinan.
  • Eksodo 10:19 BSNP
    I SEÑOR a kambia e bientu pa un bientu di pabou masha duru mes ku a kohe e tirakochinan supla nan manda nan den Laman Kòrá. No a keda ni ún tirakochi den henter e teritorio di Egipto.
  • Eksodo 14:21 BSNP
    E ora ei Moisés a ekstendé su man ofer di e laman; i henter anochi SEÑOR a hasi e laman retirá pa medio di un bientu fuerte di pariba, i a hasi e laman bira tera seku. Asina e awanan a keda dividí.
  • Eksodo 15:8 BSNP
    I dor di e rosea di Bo nanishi e awanan a wòrdu montoná, e koridanan di awa a lanta para manera un monton; e abismonan a kuaha den kurason di laman.
  • Eksodo 15:10 BSNP
    Bo a supla ku Bo bientu, laman a tapa nan; nan a senk manera chumbu den e awanan poderoso.
  • Eksodo 28:3 BSNP
    I bo mester papia ku tur e personanan eksperto ku Mi a yena ku e spiritu di sabiduria, pa nan traha Aaron su pañanan, pa konsagr'é pa e sirbiMi komo saserdote.
  • Eksodo 31:3 BSNP
    I Mi a yen'é ku e Spiritu di Dios den sabiduria, den komprendementu, den konosementu i den tur sorto di obra,
  • Eksodo 35:21 BSNP
    I tur hende ku su kurason tabata konmov'é i tur hende ku su spiritu tabata hasié dispuesto, a bin i a trese e ofrenda di SEÑOR pa e trabou di e tènt di reunion i pa tur su sirbishi i pa e pañanan santu.