Hebrew Strong's Léksiko
H7206
Lemma: רְאוּבֵנִי
Transliterashon: reh-oob-ay-nee'
Papiamentu: patronímiko for di רְאוּבֵן; un rubenita òf desendiente di Ruben
KJV Definishon: yunan di Ruben, rubenitanan
Uso den versíkulo
-
Numbernan 26:7
BSNP
Esakinan ta e famianan di e rubenitanan, i esnan di nan ku a wòrdu kontá tabata 43.730.
-
Numbernan 34:14
BSNP
Pasobra e tribu di e yu hòmbernan di Ruben a risibí esun di nan, segun e hendenan di e kasnan di nan tatanan, i e tribu di e yu hòmbernan di Gad, segun e hendenan di e kasnan di nan tatanan, i e mitar tribu di Manasés a risibí nan propiedat.
-
Deuteronomio 3:12
BSNP
"Asina e tempu ei nos a poderá di e tera aki. For di Aroer, ku ta keda banda di e vaye di Arnon, i mitar di e serunan di Galaad ku su statnan, mi a duna e rubenitanan i e gaditanan.
-
Deuteronomio 3:16
BSNP
I na e rubenitanan i gaditanan mi a duna, for di Galaad te na e vaye di Arnon, e parti meimei di e vaye komo frontera, te na Riu Jabòk, frontera di e yu hòmbernan di Amon.
-
Deuteronomio 4:43
BSNP
Beser den desierto, den yanura, pa e rubenitanan, Ramot na Galaad pa e gaditanan, i Golan na Basan pa e manasitanan.
-
Deuteronomio 29:8
BSNP
i nos a tuma nan tera i a duna esaki komo erensia na e rubenitanan, e gaditanan i e mitar tribu di Manasés.
-
Yozue 1:12
BSNP
I na e rubenitanan i e gaditanan i na e mitar tribu di Manasés, Josué a bisa:
-
Yozue 12:6
BSNP
Moisés, e sirbidó di SEÑOR, i e yunan di Israel a derotá nan; i Moisés, e sirbidó di SEÑOR, a duna esaki komo propiedat na e rubenitanan i e gaditanan i na e mitar tribu di Manasés.
-
Yozue 13:8
BSNP
Huntu ku e otro mitar tribu e rubenitanan i e gaditanan a risibí nan erensia ku Moisés a duna nan na e otro banda di Jordan bai pariba, manera Moisés, e sirbidó di SEÑOR, a duna nan;
-
Yozue 22:1
BSNP
E ora ei Josué a manda yama e rubenitanan i e gaditanan i e mitar tribu di Manasés,
-
2 Reinan 10:33
BSNP
for di Jordan bai pariba, henter e tera di Galaad, e gaditanan, e rubenitanan i e manasitanan, for di Aroer, ku ta keda banda di e vaye di Arnon, tantu Galaad komo Basan.
-
1 Kronikonan 5:6
BSNP
Baal su yu hòmber, Beera, kende Tiglat-pileser, rei di Asiria, a hiba den eksilio; e tabata lider di e rubenitanan.
-
1 Kronikonan 5:26
BSNP
Asina e Dios di Israel a animá e spiritu di Pul, rei di Asiria (esta, Tiglat-pileser, rei di Asiria), kende a hiba e rubenitanan, e gaditanan i e mitar tribu di Manasés den eksilio. El a hiba nan na Hala, Habor, Hara, i na Riu Gozan, te dia djawe.
-
1 Kronikonan 11:42
BSNP
Adina, yu hòmber di Siza e rubenita, un hefe di e rubenitanan, i trinta huntu kuné,
-
1 Kronikonan 12:37
BSNP
I for di e otro banda di Jordan, di e rubenitanan i e gaditanan i di e mitar tribu di Manasés, tabatin 120.000 mil ku tur sorto di arma di guera pa bataya.
-
1 Kronikonan 26:32
BSNP
I su rumannan, hòmbernan kapasitá, tabata dos mil shete shen, kabesnan di e kasnan di e tatanan. I rei David a nombra nan riba e rubenitanan, e gaditanan i e mitar tribu di Manasés, enkuanto tur e asuntonan di Dios i di rei.
-
1 Kronikonan 27:16
BSNP
Awor esnan enkargá ku e tribunan di Israel: e ofisial di e rubenitanan tabata Eliezer, yu hòmber di Zikri; di e simeonitanan: Sefatias, yu hòmber di Maaka;