Greek Strong's Léksiko

G2532

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: καί

Transliterashon: kahee

Papiamentu: aparentemente, un partíkula primario, ku tin un forsa kopulativo i tin biaha tambe kumulativo; i, tambe, asta, pues anto, tambe, etc.; hopi biaha usá den konekshon (òf komposishon) ku otro partíkulanan òf palabra chikitu

KJV Definishon: i, tambe, tur dos, pero, asta, pasobra, si, òf, asina, ku, e ora ei, p'esei, ora, tòg

Uso den versíkulo

  • Huan 20:6 BSNP
    E ora ei Simon Pedro tambe a bin su tras i a bai den e tumba; i el a mira e pañanan di lino einan,
  • Huan 20:8 BSNP
    E ora ei a drenta tambe e otro disipel ku a yega promé na e tumba, i el a mira i a kere.
  • Huan 20:20 BSNP
    I ora ku El a kaba di bisa esaki El a mustra nan Su mannan i Su kustia. I e disipelnan a bira kontentu ora nan a mira Señor.
  • Huan 20:30 BSNP
    Tambe Jesus a hasi hopi otro señal den presensia di Su disipelnan, kualnan no ta pará skirbí den e buki aki;
  • Huan 21:3 BSNP
    Simon Pedro a bisa nan: "Mi ta bai piska." Nan a bis'é: "Nos tambe ta bai ku bo." Nan a sali bai den boto; i e anochi ei nan no a kohe nada.
  • Huan 21:20 BSNP
    I Pedro a drai wak, i a mira e disipel ku Jesus tabata stima ta sigui nan, esun ku na e sena tabata lèn tambe na Su pechu i ku a bisa: "Señor, ta ken ta esun ku ta traishonáBo?"
  • Huan 21:25 BSNP
    I tambe tin hopi kos mas ku Jesus a hasi, ku si nan a wòrdu skirbí un pa un, mi ta suponé ku ni mundu henter lo no por a kontené e bukinan ku lo a wòrdu skirbí. Amèn.
  • Echonan 1:3 BSNP
    Na esakinan El a presentá Su mes tambe bibu, despues di Su sufrimentu, pa medio di hopi prueba konvinsente, i a paresé na nan durante kuarenta dia, papiando tokante di e kosnan di e reino di Dios.
  • Echonan 1:11 BSNP
    kendenan tambe a bisa: "Hòmbernan di Galilea, pakiko boso ta para wak na shelu? E Jesus aki, Kende a wòrdu tumá for di boso na shelu, lo bolbe di e mesun manera ku boso a mir'E ta bai shelu."
  • Echonan 1:23 BSNP
    I nan a proponé dos hòmber: Jose, kende tabata wòrdu yamá Barsabas, kende tambe tabata wòrdu yamá Justu, i Matias.
  • Echonan 2:18 BSNP
    tambe riba Mi sirbidónan, tantu hòmber komo muhé, lo Mi basha di Mi Spiritu den e dianan ei, i nan lo profetisá.
  • Echonan 2:26 BSNP
    Pesei mi kurason tabata kontentu i mi lenga a regosihá; ademas, mi karni tambe lo biba den speransa;
  • Echonan 2:29 BSNP
    "Rumannan, ku tur konfiansa mi por bisa boso tokante di e patriarka David, ku el a muri i a wòrdu derá, i su tumba ta serka nos te dia djawe.
  • Echonan 2:33 BSNP
    Pesei, siendo halsá na man drechi di Dios i despues di a risibí for di e Tata e promesa di Spiritu Santu, El a drama esaki, lokual boso ta mira i tende.
  • Echonan 2:36 BSNP
    "Asina, laga henter kas di Israel sa sigur ku Dios a hasiE tantu Señor komo Cristo--e Jesus aki, Kende boso a krusifiká."
  • Echonan 3:17 BSNP
    "Ma awor, rumannan, mi sa ku boso a hasi esaki den ignoransia, meskos ku boso gobernantenan tambe a hasi.
  • Echonan 3:24 BSNP
    "I di e mesun manera tur e profetanan ku a papia, desde Samuel i esnan ku a sigui, tambe a anunsiá e dianan aki.
  • Echonan 5:15 BSNP
    asina tantu ku asta nan tabata karga e hendenan malu hiba pafó riba kaya i tabata pone nan riba kòt i riba matras, pa ora Pedro pasa, maske ta su sombra por a kai riba un di nan.
  • Echonan 5:16 BSNP
    I tambe tabata bin un multitut di hende for di e statnan rònt di Jerusalèm ku tabata trese hende malu òf afligí dor di spiritunan impuru, i nan tur tabata wòrdu kurá.
  • Echonan 5:17 BSNP
    Ma e sumosaserdote a lanta para, huntu ku tur esnan ku tabata serka djé (esta, e sekta di e saduseonan), i nan tabata yen di envidia;