Greek Strong's Léksiko
G2309
Lemma: θέλω
Transliterashon: thel'-o
Papiamentu: òf ethelo, den sierto tempunan theleo, i etheleo, ku ta otrobanda obsoleto aparentemente fortalesé for di e forma alternativo di αἱρέομαι; pa determiná (komo un opshon aktivo for di impulso suheto; miéntras ku βούλομαι ta indiká mas bien un akseptashon pasivo den konsiderashonnan obhetivo), p.e. skohe òf preferí (literalmente òf figurativamente); pa implikashon, pa deseá, p.e. ta inkliná na (tin biaha adverbialmente, gustosamente); impersonalmente pa e futuro, pa ta na punto di; pa Hebraismo, pa deleitá den
KJV Definishon: deseo, ta dispuesto (dilanti), intenshoná, lista, stima, nifiká, agradá, preferí, (ta) boluntat (tin, -ando, - ando(-mente))
Uso den versíkulo
-
Marko 9:13
BSNP
Ma Ami ta bisa boso ku Elias di bèrdat a bin, i nan a hasi kuné manera nan a haña ta bon, manera ta pará skirbí di djé."
-
Marko 9:30
BSNP
I for di einan nan a sali i a pasa dor di Galilea, i E no tabata kier pa ningun hende haña sa di esei.
-
Marko 10:35
BSNP
I Santiago i Juan, e dos yu hòmbernan di Zebedeo, a bin serka djE, i a bis'E: "Maestro, nos kier pa Bo hasi pa nos kiko ku nos pidiBo."
-
Marko 10:43
BSNP
Ma entre boso no t'asina, ma ken ku kier bira grandi entre boso lo ta boso sirbidó;
- Marko 10:44 BSNP
-
Marko 14:7
BSNP
Pasobra e pobernan boso tin semper serka boso, i ki ora ku boso kier boso por hasi bon na nan; ma Ami boso no tin semper.
-
Marko 14:12
BSNP
I riba e promé dia di e Fiesta di Pan Sin Zürdeg, ora ku e lamchi di Pasku tabata wòrdu sakrifiká, Su disipelnan a puntr'E: "Unda Bo kier pa nos bai i prepará pa Bo pa kome e Pasku?"
-
Marko 15:9
BSNP
I Pilato a kontestá nan, bisando: "Boso kier pa mi duna e Rei di e hudiunan libertat pa boso?"
-
Lukas 1:62
BSNP
I ku seña nan a puntra su tata kon e tabata kier pa e yu wòrdu yamá.
-
Lukas 4:6
BSNP
I diabel a bis'E: "Lo mi dunaBo henter e dominio aki i su gloria; pasobra esei a wòrdu entregá na mi, i mi ta dun'é na esun ku mi kier.
-
Lukas 5:12
BSNP
I a sosodé ku mientras E tabata na un di e statnan, ata, tabatin un hòmber yen di lepra ku a mira Jesus, i el a tira su kurpa abou ku su kara te na suela i a rogu'E, bisando: "Señor, si Bo kier, Bo por hasimi bira limpi."
-
Lukas 5:39
BSNP
I ningun hende, despues di a bebe biña bieu, ta deseá biña nobo, pasobra e ta bisa: 'E bieu ta mihó.'"
- Lukas 6:31 BSNP
-
Lukas 8:20
BSNP
I un hende a bis'E: "Bo mama i Bo ruman hòmbernan ta pará pafó i kier miraBo."
-
Lukas 9:24
BSNP
Pasobra ken ku kier salba su bida lo pèrd'é, ma ken ku pèrdè su bida pa Mi kousa, e ta esun ku lo salb'é.
-
Lukas 9:54
BSNP
I ora Su disipelnan Santiago i Juan a ripará esaki, nan a puntra: "Señor, Bo kier pa nos ordená kandela baha for di shelu i kaba ku nan, manera Elias a hasi?"
-
Lukas 10:24
BSNP
pasobra Mi ta bisa boso, ku hopi profeta i rei tabata deseá di mira e kosnan ku boso ta mira, ma no a mira nan, i di tende e kosnan ku boso ta tende, ma no a tende nan."
-
Lukas 10:29
BSNP
Ma e kier a hustifiká su mes i a bisa Jesus: "I ta ken ta mi próhimo?"
-
Lukas 12:49
BSNP
"Mi a bin pa tira kandela riba mundu; i kuantu Mi ta deseá ku esaki tabata sendí kaba!
-
Lukas 13:31
BSNP
Na e mesun tempu ei algun fariseo a bin bis'E: "Sali bai for di aki, pasobra Herodes kier mataBo."