Greek Strong's Léksiko
G2089
Lemma: ἔτι
Transliterashon: et'-ee
Papiamentu: podiséRelashoná ku ἔτος; "tòg," ainda (di tempu òf grado)
KJV Definishon: despues di esei, tambe, nunka, (algun) mas leu, (for di) awor (mas), despues, (algun) mas largu, (algun) mas(-un), awor, ainda, tòg
Uso den versíkulo
-
Hebreonan 11:32
BSNP
I kiko mas lo mi bisa? Pasobra lo mi no tin basta tempu pa mi konta di Gideon, Barak, Samson, Jefta, di David, Samuel i e profetanan,
-
Hebreonan 11:36
BSNP
i otronan a pasa den prueba di bofon i sota di karbachi, sí, tambe kadena i prizon.
-
Hebreonan 12:26
BSNP
I e tempu ei Su bos a sakudí tera, ma awor El a primintí, bisando: "Un biaha mas lo Mi sakudí no tera so, sino shelu tambe."
-
Hebreonan 12:27
BSNP
I e ekspreshon aki: "Un biaha mas," ta indiká e kitamentu di e kosnan ei ku por wòrdu sakudí, esta, kosnan ku a wòrdu kreá, pa e kosnan ku no por wòrdu sakudí por keda.
-
Revelashon 3:12
BSNP
Esun ku vense, lo Mi hasié un pilar den e tèmpel di Mi Dios, i e lo no sali for di djé nunka mas; i lo Mi skirbi riba djé e nòmber di Mi Dios, i e nòmber di e stat di Mi Dios, e Jerusalèm nobo, ku ta baha for di shelu for di Mi Dios, i Mi nòmber nobo.
-
Revelashon 6:11
BSNP
I a wòrdu duná na kada un di nan un bistí blanku; i a wòrdu bisá na nan ku nan mester sosegá un poko tempu mas, te ora ku e kantidat di nan ko-sirbidónan i nan rumannan ku mester a wòrdu matá ainda meskos ku nan, lo a keda kompletá tambe.
- Revelashon 7:16 BSNP
-
Revelashon 9:12
BSNP
E promé ai a pasa; mira, dos ai mas ta sigui despues di e kosnan aki.
-
Revelashon 12:8
BSNP
i nan no a prevalesé, i no tabatin lugá mas pa nan den shelu.
- Revelashon 18:21 BSNP
-
Revelashon 18:22
BSNP
I e zonidu di tokadónan di arpa i músikonan i tokadónan di flùit i di tròmpèt lo no wòrdu tendí mas den bo; i ningun trahadó di ni un sorto di arte lo no wòrdu hañá mas den bo; i e zonidu di mulina lo no wòrdu tendí mas den bo;
-
Revelashon 18:23
BSNP
i lus di lampi lo no iluminá mas den bo; i e bos di brùidehòm i di brùit lo no wòrdu tendí mas den bo; pasobra bo komersiantenan tabata e hòmbernan grandi di tera, pasobra tur e nashonnan a wòrdu gañá dor di bo bruheria.
-
Revelashon 20:3
BSNP
i a tir'é den e abismo, i a sera i seya esaki ofer di djé, pa e no gaña e nashonnan mas, te ora ku e mil añanan a keda kumplí; despues di e kosnan aki e mester wòrdu gelòs pa un tempu kòrtiku.
-
Revelashon 21:1
BSNP
I mi a mira un shelu nobo i un tera nobo; pasobra e promé shelu i e promé tera a pasa, i laman no tabata eksistí mas.
- Revelashon 21:4 BSNP
-
Revelashon 22:3
BSNP
I lo no tin ningun maldishon mas; i e trono di Dios i di e Lamchi lo ta den djé, i Su sirbidónan lo sirbiE;
- Revelashon 22:5 BSNP
- Revelashon 22:11 BSNP