Greek Strong's Léksiko
G2089
Lemma: ἔτι
Transliterashon: et'-ee
Papiamentu: podiséRelashoná ku ἔτος; "tòg," ainda (di tempu òf grado)
KJV Definishon: despues di esei, tambe, nunka, (algun) mas leu, (for di) awor (mas), despues, (algun) mas largu, (algun) mas(-un), awor, ainda, tòg
Uso den versíkulo
-
Lukas 20:36
BSNP
pasobra nan no por muri mas tampoko, pasobra nan ta manera angel, i ta yunan di Dios, siendo yunan di resurekshon.
-
Lukas 22:47
BSNP
Mientras ku E tabata papia ainda, ata, un multitut a bin, i esun ku yama Judas, un di e diesdosnan, tabata kana nan dilanti, i el a kana bin serka Jesus pa dun'E un sunchi.
-
Lukas 22:60
BSNP
Ma Pedro a bisa: "Hòmber, mi no sa di kiko bo ta papia." I mesora, mientras ku e tabata papia ainda, un gai a kanta.
-
Lukas 22:71
BSNP
I nan a bisa: "Ki testimonio mas nos mester? Pasobra nos mes a tende esaki for di Su mes boka."
-
Lukas 24:6
BSNP
E no ta akinan, ma El a resusitá. Kòrda kon El a papia ku boso, tempu ku E tabata na Galilea ainda,
-
Lukas 24:41
BSNP
I ora ku di alegria ainda nan no por a kere i nan a keda atmirá, El a bisa nan: "Boso tin algu aki pa kome?"
-
Huan 4:35
BSNP
Boso no ta bisa: 'Falta kuater luna pa tempu di kosecha yega'? Mira, Mi ta bisa boso, hisa boso kara wak i mira e kunukunan, pasobra nan ta blanku pa wòrdu kosechá.
-
Huan 11:30
BSNP
Awor Jesus no a yega na e pueblito ainda, ma tabata na e lugá ainda kaminda Marta a topa kunE.
-
Huan 13:33
BSNP
"Mucha chikitunan, un poko tempu mas Mi ta serka boso. Boso lo buskaMi; i manera Mi a bisa e hudiunan, Mi ta bisa boso awor tambe: 'Kaminda Ami ta bai, boso no por bin.'
-
Huan 14:19
BSNP
Despues di un poko tempu mundu lo no miraMi mas, ma boso lo miraMi; pasobra Ami ta biba, boso tambe lo biba.
-
Huan 16:12
BSNP
"Ainda Mi tin hopi kos mas di bisa boso, ma boso no por soportá nan awor.
- Huan 20:1 BSNP
-
Echonan 2:26
BSNP
Pesei mi kurason tabata kontentu i mi lenga a regosihá; ademas, mi karni tambe lo biba den speransa;
-
Echonan 9:1
BSNP
Awor Saulo, ainda yen di amenasa i gustu pa mata e disipelnan di Señor, a bai serka e sumosaserdote,
- Echonan 10:44 BSNP
-
Echonan 18:18
BSNP
I despues ku Pablo a keda basta dia mas, el a despedí di e rumannan i a nabegá bai Siria, i Prisila i Akila tabata huntu kuné. Na Senkrea el a laga kòrta su kabei, pasobra el a hasi un promesa.
-
Echonan 21:28
BSNP
gritando: "Hòmbernan di Israel, bin yuda nos! Esaki ta e hòmber ku tur kaminda ta prediká na tur hende kontra nos pueblo, kontra Lei i kontra e lugá aki; i pa kolmo el a trese griegonan tambe den tèmpel i a profaná e lugá santu aki."
-
Romanonan 3:7
BSNP
Ma si dor di mi mentira e bèrdat di Dios a abundá pa Su gloria, pakiko anto mi ta wòrdu huzgá ainda komo pekadó?
-
Romanonan 5:6
BSNP
Pasobra tempu ku nos tabata sin forsa ainda, na e tempu apropiá, Cristo a muri pa e impionan.
-
Romanonan 5:8
BSNP
Ma Dios ta demostrá Su mes amor pa ku nos den esaki, ku tempu nos tabata pekadó ainda, Cristo a muri pa nos.