Greek Strong's Léksiko
G1909
Lemma: ἐπί
Transliterashon: ep-ee'
Papiamentu: un preposishon primario; propiamente, ku ta nifiká superimposishon (di tempu, lugá, orden, etc.), komo un relashon di distribushon (ku e kaso genitivo), esta, riba, etc.; di sosiegu (ku e kaso dativo) na, riba, etc.; di direkshon (ku e kaso akusativo) den direkshon di, riba, etc.: tokante (e tempunan), ariba, despues, kontra, entre, tanten ku (tokante), na, banda di, X tin enkargo di, (pa-, (unda-))motibu, den (un lugá, mes tantu ku, e tempu di, -pa), (pasobra) di, (riba-)riba (na nòmber di), riba, (pa, pa) e espasio di, dor di(-den), (na-)pa(-direkshon), ku. Den kompoundenan e ta retené esensialmente e mesun importashon, na, riba, etc. (literalmente òf figurativamente).
KJV Definishon: tokante (e tempunan), ariba, despues, kontra, entre, tanten ku (tokante), na, banda di, X tin enkargo di, (pa-, (unda-))motibu, den (un lugá, mes tantu ku, e tempu di, -pa), (pasobra) di, (riba-)riba (na nòmber di), riba, (pa, pa) e espasio di, dor di(-den), (na-)pa(-direkshon), ku
Uso den versíkulo
-
Marko 13:9
BSNP
"Ma mira pa boso mes, pasobra nan lo entregá boso na Konsilio, i den snoanan boso lo wòrdu sutá, i boso lo para dilanti di gobernantenan i reinan pa Mi motibu, komo un testimonio pa nan.
-
Marko 13:12
BSNP
"I ruman lo entregá ruman na morto, i un tata su yu; i yunan lo lanta kontra nan mayornan i lo hasi ku nan lo wòrdu matá.
-
Marko 14:51
BSNP
I un hoben ku tabatin solamente un klechi di lino lorá rònt di su kurpa pa tapa su sunú tabata siguiE; i nan a gar'é.
-
Marko 15:33
BSNP
I ora ku a bira diesdos or, skuridat a baha riba henter e tera te tres or di atardi.
-
Marko 15:46
BSNP
I Jose a kumpra tela di lino, a bah'E for di krus, a lor'E den e tela di lino i a pon'E den un tumba ku a wòrdu kobá den baranka; i el a lora un piedra pone na entrada di e tumba.
-
Lukas 1:33
BSNP
i E lo reina riba e kas di Jakòb pa semper, i Su reino lo no tin fin."
-
Lukas 1:59
BSNP
I a sosodé ku riba e di ocho dia nan a bin pa sirkumsidá e yu, i nan kier a yam'é Zakarias, meskos ku su tata.
-
Lukas 2:8
BSNP
I den e mesun region tabatin wardadónan ku tabata keda den e sabananan, i ku anochi tabata tene warda riba nan tou di karné.
-
Lukas 4:25
BSNP
Ma di bèrdat Mi ta bisa boso, tabatin hopi biuda na Israel den e dianan di Elias, tempu ku shelu tabata será pa tres aña i seis luna, tempu ku a bin un hamber pisá den henter e tera;
-
Lukas 4:27
BSNP
I tabatin hopi leproso na Israel den e tempu di profeta Elisa; i ningun di nan no a wòrdu hasí limpi, sino solamente Naaman di Siria."
-
Lukas 5:9
BSNP
Pasobra tantu é komo tur esnan ku tabata huntu kuné a keda mashá strañá di e kantidat di piská ku nan a kohe;
- Lukas 8:27 BSNP
-
Lukas 9:1
BSNP
I El a yama e diesdosnan huntu i a duna nan poder i outoridat riba tur demoño, i pa kura enfermedatnan.
-
Lukas 9:5
BSNP
I pa loke ta esnan ku no risibí boso, ora boso sali bai for di e stat ei, sakudí e stòf kita for di boso pia komo un testimonio kontra nan."
-
Lukas 10:19
BSNP
Mira, Mi a duna boso outoridat pa trapa riba kolebra i skòrpion, i riba tur poder di e enemigu, i nada lo no hasi boso daño.
-
Lukas 11:18
BSNP
I si Satanás tambe ta dividí kontra su mes, kon su reino lo keda para? Pasobra boso ta bisa ku Ami ta saka demoño pa medio di Beëlzebú.
-
Lukas 12:11
BSNP
"I ora nan hiba boso dilanti di snoa i dilanti di e gobernantenan i outoridatnan, no preokupá kon òf kiko boso mester papia na boso defensa, òf kiko boso mester bisa;
- Lukas 12:52 BSNP
- Lukas 12:53 BSNP
-
Lukas 12:58
BSNP
Pasobra mientras ku bo ta bai ku bo kontrapartida pa presentá dilanti di gobierno, hasi tur esfuerso pa na kaminda bo drecha kuenta kuné, pa e no lastrabo hiba dilanti di hues, i hues entregábo na polis, i polis serabo den prizon.