Greek Strong's Léksiko
G1510
Lemma: εἰμί
Transliterashon: i-mee'
Papiamentu: e promé persona singular presente indikativo; un forma prolongá di un verbo primario i defektuoso; mi ta eksistí (usá solamente ora enfátiko): ta, tabata, X ta ami, tabata. Mira tambe εἶ, εἴην, εἶναι, εἷς καθ’ εἷς, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, εἰμί0, εἰμί1, εἰμί2, εἰμί3.
KJV Definishon: ta, tabata, X ta ami, tabata
Uso den versíkulo
-
Marko 15:7
BSNP
I e hòmber ku yama Barabas tabata será huntu ku e revolushonarionan ku a mata hende durante di e revolushon.
-
Marko 15:46
BSNP
I Jose a kumpra tela di lino, a bah'E for di krus, a lor'E den e tela di lino i a pon'E den un tumba ku a wòrdu kobá den baranka; i el a lora un piedra pone na entrada di e tumba.
- Lukas 1:7 BSNP
-
Lukas 1:18
BSNP
I Zakarias a bisa e angel: "Kon mi por ta sigur di esaki? Pasobra mi ta un hòmber bieu i mi esposa ta di edat avansá."
-
Lukas 1:19
BSNP
I e angel a kontestá i a bis'é: "Ami ta Gabriel, kende ta para den e presensia di Dios; i mi a wòrdu mandá pa papia ku bo, i pa trese e bon nobo aki pa bo.
-
Lukas 1:80
BSNP
I e yu a krese i a bira fuerte den spiritu, i e tabata biba den e desiertonan te na e dia ku el a presentá públikamente na Israel.
-
Lukas 2:26
BSNP
I a wòrdu revelá na djé dor di Spiritu Santu ku e lo no mira morto promé ku el a mira e Cristo di Señor.
-
Lukas 3:5
BSNP
Tur vaye lo wòrdu yená, i tur seru i seritu lo wòrdu bahá, i loke ta korkobá lo bira stret, i e kamindanan malu lo bira lizu;
-
Lukas 3:16
BSNP
Juan a kontestá i a bisa nan tur: "Pa loke t'ami, ami ta batisá boso ku awa, ma ta bin Un ku ta mas poderoso ku mi, i ami no ta digno pa lòs strèp di Su sandalia; E lo batisá boso ku Spiritu Santu i kandela.
-
Lukas 3:23
BSNP
I tempu ku El a kuminsá Su ministerio, Jesus tabatin mas o menos trinta aña, siendo supuestamente yu hòmber di Jose, yu hòmber di Elí,
- Lukas 4:16 BSNP
-
Lukas 5:8
BSNP
Ma ora Simon Pedro a mira esei, el a tira su kurpa abou na pia di Jesus, bisando: "Bai for di mi, pasobra mi ta un hende pekaminoso, O Señor!"
-
Lukas 7:6
BSNP
Awor Jesus a bai ku nan. I ora ku E no tabata muchu leu mas for di e kas, e senturión a manda algun amigu serka djE, bisando: "Señor, no tuma molèster mas, pasobra mi no ta digno pa Bo bin bou di mi dak;
- Lukas 7:8 BSNP
-
Lukas 7:41
BSNP
"Un sierto fiadó di plaka tabatin dos debedó: esun tabata debe sinku shen denario, i e otro sinkuenta.
- Lukas 8:2 BSNP
-
Lukas 8:9
BSNP
I Su disipelnan a kuminsá puntr'E kiko e parábola aki ta nifiká.
-
Lukas 8:38
BSNP
Ma e hòmber, for di kende e demoñonan a sali, tabata rogu'E pa e por a kompañ'E; ma El a mand'é bai, bisando:
-
Lukas 8:40
BSNP
I ora Jesus a bolbe, e multitut a risibiE, pasobra nan tur tabata sper'E.
-
Lukas 8:42
BSNP
pasobra e tabatin ún yu muhé so, di mas o menos diesdos aña, i esaki tabata muriendo. Ma mientras ku E tabata bai e multitutnan tabata pusha bin tur rònt di djE.