Strong's Léksiko

Buska den Léksiko

Mira tèrminonan Hebreo i Griego ku tradukshon i uso den versíkulonan.

G1700 Griego

Lemma: ἐμοῦ

a prolonged form of μόχθος; of me

G1701 Griego

Lemma: ἐμπαιγμός

from ἐμπαίζω; derision

G1702 Griego

Lemma: ἐμπαίζω

from ἐν and παίζω; to jeer at, i.e. deride

G1703 Griego

Lemma: ἐμπαίκτης

from ἐμπαίζω; a derider, i.e. (by implication) a false teacher

G1704 Griego

Lemma: ἐμπεριπατέω

from ἐν and περιπατέω; to perambulate on a place, i.e. (figuratively) to be occupied among persons

G1705 Griego

Lemma: ἐμπίπλημι

or empletho from ἐν and the base of πλεῖστος;to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively)

G1706 Griego

Lemma: ἐμπίπτω

from ἐν and πίπτω; to fall on, i.e. (literally) to be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed with

G1707 Griego

Lemma: ἐμπλέκω

from ἐν and πλέκω; to entwine, i.e. (figuratively) involve with

G1708 Griego

Lemma: ἐμπλοκή

from ἐμπλέκω; elaborate braiding of the hair

G1709 Griego

Lemma: ἐμπνέω

from ἐν and πνέω; to inhale, i.e. (figuratively) to be animated by (bent upon)

G171 Griego

Lemma: ἀκαίρως

adverbio di meskos ku ἀκαιρέομαι; inoportunamente

G1710 Griego

Lemma: ἐμπορεύομαι

from ἐν and πορεύομαι; to travel in (a country as a pedlar), i.e. (by implication) to trade

G1711 Griego

Lemma: ἐμπορία

feminine from ἔμπορος; traffic

G1712 Griego

Lemma: ἐμπόριον

neuter from ἔμπορος; a mart ("emporium")

G1713 Griego

Lemma: ἔμπορος

from ἐν and the base of πορεύομαι; a (wholesale) tradesman

G1714 Griego

Lemma: ἐμπρήθω

from ἐν and pretho (to blow a flame); to enkindle, i.e. set on fire

G1715 Griego

Lemma: ἔμπροσθεν

from ἐν and πρός; in front of (in place (literally or figuratively) or time)

G1716 Griego

Lemma: ἐμπτύω

from ἐν and πτύω; to spit at or on

G1717 Griego

Lemma: ἐμφανής

from a compound of ἐν and φαίνω; apparent in self

G1718 Griego

Lemma: ἐμφανίζω

from ἐμφανής; to exhibit (in person) or disclose (by words)