Hebrew Strong's Lexicon

H8248

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁקָה

Transliteration: shaw-kaw'

Papiamentu: un rais primitivo; bebe golosamente, p.e. (kausativo) pa irigá òf proveé un porshon na: kousa pa (duna, duna na, laga, hasi pa) bebe, hoga, muha, muha ku awa. Mira שָׁכַר, שָׁתָה.

KJV Definition: kousa pa (duna, duna na, laga, hasi pa) bebe, hoga, muha, muha ku awa

Verse usage

  • Genesis 2:6 BSNP
    Ma un damp tabata subi for di tera i tabata muha henter superfisio di tera.
  • Genesis 2:10 BSNP
    Awor un riu tabata sali for di Edén pa muha e hòfi, i for di einan el a parti i a bira kuater riu.
  • Genesis 19:32 BSNP
    Ban, laga nos hasi nos tata bebe biña, i laga nos drumi kuné, pa nos preservá nos famia pa medio di nos tata."
  • Genesis 19:33 BSNP
    Asina nan a hasi nan tata bebe biña e anochi ei, i esun mayó a bai paden i a drumi ku su tata; i Lòt no a ripará ki ora el a kai drumi ni ki ora el a lanta.
  • Genesis 19:34 BSNP
    I a sosodé ku su manisé esun mayó a bisa esun mas chikitu: "Mira, ayera nochi mi a drumi ku mi tata; laga nos hasié bebe biña awe nochi tambe; e ora ei abo ta bai paden i ta drumi kuné, pa nos por preservá nos famia pa medio di nos tata."
  • Genesis 19:35 BSNP
    Asina nan a hasi nan tata bebe biña e anochi ei tambe, i esun mas chikitu a lanta i a bai drumi kuné; i Lòt no a ripará ki ora el a kai drumi ni ki ora el a lanta.
  • Genesis 21:19 BSNP
    E ora ei Dios a habri wowo di Hagar, i el a mira un pos di awa; i el a bai yena e saku ku awa i a duna e mucha bebe.
  • Genesis 24:14 BSNP
    awor laga ku e mucha muhé ku mi bisa: 'Pa fabor, pone bo purún abou pa mi bebe,' i ku kontestá: 'Bebe, i lo mi duna bo kamelnan tambe di bebe'; laga esei ta esun ku Bo a apuntá pa Bo sirbidó Isaak; i na esaki lo mi sa ku Bo a mustra miserikòrdia na mi shon."
  • Genesis 24:18 BSNP
    I el a bisa: "Bebe, mi señor"; i el a baha su purún lihé ten'é den su man i a dun'é di bebe.
  • Genesis 24:19 BSNP
    Awor ora ku el a kaba di dun'é di bebe, el a bisa: "Lo mi saka awa pa bo kamelnan tambe te ora ku nan a kaba di bebe."
  • Genesis 24:43 BSNP
    at'ami pará na e pos; laga t'asina ku e mucha muhé ku bin pa saka awa i na kende mi bisa: "Pa fabor, lagami bebe un tiki awa for di bo purún",
  • Genesis 24:45 BSNP
    "Promé ku mi a kaba di bisa esaki den mi mes, ata Rebeka a sali ku su purún riba su skouder i a baha bai na e pos i a saka awa; i mi a bis'é: 'Pa fabor, lagami bebe.'
  • Genesis 24:46 BSNP
    "I el a baha su purún mesora for di su skouder, i a bisa: 'Bebe, i lo mi duna bo kamelnan tambe di bebe'; asina mi a bebe, i el a duna e kamelnan tambe di bebe.
  • Genesis 29:2 BSNP
    I el a wak rònt i a mira un pos den kunuku. I ata, tabatin tres tou di karné drumí ayanan banda di e pos, pasobra for di e pos ei nan tabata duna e tounan awa. I e piedra na boka di e pos tabata grandi.
  • Genesis 29:3 BSNP
    Ora tur e tounan di karné a wòrdu huntá einan, e wardadónan tabata lora e piedra kita for di boka di e pos i duna e karnénan awa i pone e piedra bèk na su lugá na boka di e pos.
  • Genesis 29:7 BSNP
    I el a bisa: "Mira, solo ta haltu ainda; no ta ora di hunta bestia ainda. Duna e karnénan awa i bai laga nan kome atrobe."
  • Genesis 29:8 BSNP
    Ma nan a bisa: "Nos no por te ora tur e tounan di karné wòrdu huntá i nan lora e piedra kita for di boka di e pos; e ora ei nos ta duna e karnénan awa."
  • Genesis 29:10 BSNP
    I a sosodé ku ora Jakòb a mira Raquel, yu muhé di Laban, ruman di su mama, i e karnénan di Laban, ruman di su mama, Jakòb a yega serka i a lora e piedra kita for di boka di e pos i a duna e tou di Laban, ruman di su mama, awa.
  • Eksodo 2:16 BSNP
    Awor e saserdote di Madian tabatin shete yu muhé; i nan a bin pa saka awa i a yena e bakinan pa duna e karnénan di nan tata awa.
  • Eksodo 2:17 BSNP
    E ora ei e wardadónan di karné a bin i a kore ku nan, ma Moisés a lanta i a yuda nan i a duna nan karnénan awa.