Hebrew Strong's Lexicon

H8242

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׂק

Transliteration: sak

Papiamentu: for di שָׁקַק; propiamente, un masha (manera permitiendo un líkido pasa aden), p.e. paña brutu los òf saku (usá den lamentashon i pa hinka den saku); pues, un saku (pa grano, etc.)

KJV Definition: saku(-paña, -pañanan)

Verse usage

  • Job 16:15 BSNP
    "Mi a kose paña-di-saku na mi kurpa, i a hinka mi kachu den tera.
  • Salmonan 30:11 BSNP
    Bo a kambia mi lamento na baliamentu; Bo a lòs mi paña-di-saku i a fahami ku alegria,
  • Salmonan 35:13 BSNP
    Ma pa loke t'ami, tempu ku nan tabata malu, mi bistí tabata paña-di-saku; mi a umiyá mi alma ku yunamentu; i mi orashon a bolbe bèk na mi mes kurason.
  • Salmonan 69:11 BSNP
    Ora mi a tapa mi kurpa ku paña-di-saku, mi a bira un proverbio pa nan.
  • Isaias 3:24 BSNP
    Anto lo sosodé ku na lugá di perfume dushi lo tin putrimentu; na lugá di faha, kabuya; na lugá di peinado di moda, kabes pelon; na lugá di paña fini, paña di saku; na lugá di bunitesa, marka di heru kayente.
  • Isaias 15:3 BSNP
    Den nan kayanan nan a faha nan mes ku paña di saku; riba dak di nan kasnan i riba nan plenchinan tur hende ta lamentá i ta yora sin fin.
  • Isaias 20:2 BSNP
    na e tempu ei SEÑOR a papia pa medio di Isaias, yu hòmber di Amos, bisando: "Bai i lòs e paña di saku for di bo hep i kita bo sapatu for di bo pia." I el a hasi asina i a kana sunú i pia abou.
  • Isaias 22:12 BSNP
    Pesei den e dia ei e Señor DIOS di ehérsitonan a yama boso pa yora, pa lamentá, pa feita kabes i pa bisti paña-di-saku.
  • Isaias 37:1 BSNP
    I ora rei Ezekias a tende esaki, el a sker su pañanan, a bisti paña-di-saku i a bai den e kas di SEÑOR.
  • Isaias 37:2 BSNP
    Anto el a manda Eliakim, kende tabata mayordomo di e kas, huntu ku Sebna, e eskriba, i e ansianonan di e saserdotenan, bistí na paña-di-saku, serka profeta Isaias, yu hòmber di Amos.
  • Isaias 50:3 BSNP
    Mi ta bisti e shelunan ku skuridat, i Mi ta hasi paña-di-saku nan ko'i tapa."
  • Isaias 58:5 BSNP
    Akaso ta un yunamentu asin'aki Mi ta skohe: un dia pa hende umiyá su mes, pa e laga su kabes kologá manera richi, i pa habri paña-di-saku i shinishi komo kama? Bo ta yama esaki yunamentu, un dia agradabel na SEÑOR?
  • Yeremias 4:8 BSNP
    Pesei, bisti paña-di-saku, lamentá i grita yora, pasobra e rabia ardiente di SEÑOR no a kita for di nos."
  • Yeremias 6:26 BSNP
    O yu muhé di Mi pueblo, bisti paña-di-saku i lora abou den shinishi. Tene rou manera pa un úniko yu, un lamentashon hopi amargo. Pasobra direpiente e destruidó lo bin riba nos.
  • Yeremias 48:37 BSNP
    Pasobra tur kabes ta pelon i tur barba kòrtá chikitu; tin kòrtá di kuchú na tur man i paña-di-saku na tur hep.
  • Yeremias 49:3 BSNP
    "Lamentá, O Hesbon, pasobra Ai a wòrdu destruí! Sklama, O yu muhénan di Raba, faha boso mes ku paña-di-saku, i lamentá, i kore bai-bin paden di e murayanan; pasobra Milkom lo bai den eksilio huntu ku su saserdotenan i su prensnan.
  • Lamentashonnan 2:10 BSNP
    E ansianonan di e yu muhé di Sion ta sint'abou na suela, nan ta ketu. Nan a tira tera riba nan kabes; nan a faha nan mes ku paña-di-saku. E birgennan di Jerusalèm a baha nan kabes te na suela.
  • Ezikiel 7:18 BSNP
    I nan lo faha nan mes ku paña-di-saku, i temblamentu lo poderá di nan. I riba tur kara lo tin bèrguensa, i nan kabes lo keda pelon-pelon.
  • Ezikiel 27:31 BSNP
    Tambe nan lo feita nan kabes pa bo motibu i faha nan mes ku paña di saku; nan lo yorabo ku angustia di nan alma-- ku lamentashon amargo.
  • Daniel 9:3 BSNP
    Asina mi a pone atenshon na Señor Dios pa busk'E pa medio di orashon i súplika, ku yunamentu, paña-di-saku i shinishi.