Hebrew Strong's Lexicon

H8064

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁמַ֫יִם

Transliteration: shaw-mah'-yim

Papiamentu: dual di un singular no usá shameh; for di un rais no usá ku ta nifiká ser haltu; shelu (manera den haltu; e dual kisas aludiendo na e arko visibel den kua e nubianan ta move, meskos ku e éter mas haltu kaminda e kurpanan selestial ta drei)

KJV Definition: aire, X astrologo, shelu(-nan)

Verse usage

  • Proverbionan 23:5 BSNP
    Ora bo pone bo bista riba djé, e no t'ei mas. Pasobra rikesa siguramente ta kria hala pa su mes, manera un águila ku ta bula bai laira.
  • Proverbionan 25:3 BSNP
    Meskos ku e shelunan ta haltu, i tera ta profundo, asina e kurason di reinan ta inskudriñabel.
  • Proverbionan 30:4 BSNP
    Ken a subi na shelu i a bolbe baha? Ken a rekohé bientu den Su moketa? Ken a lora e awanan den Su bistí? Ken a stablesé tur e finnan di tera? Kon ta Su nòmber i nòmber di Su Yu? Siguramente bo sa!
  • Proverbionan 30:19 BSNP
    e kaminda di un águila den laira, e kaminda di un kolebra riba baranka, e kaminda di un bapor meimei di laman, i e kaminda di un hòmber pa ku un mucha muhé.
  • Predikador 1:13 BSNP
    I mi a pone mi kurason pa buska i investigá pa medio di sabiduria, tur loke a wòrdu hasí bou di shelu. Ta un tarea penoso ku Dios a duna e yunan di hende pa wòrdu afligí kuné.
  • Predikador 2:3 BSNP
    Ku mi mente mi a investigá kon pa stimulá mi kurpa ku biña, mientras ku mi mente tabata guiami ku sabiduria, i kon pa retené lokura, te ora mi mira ki kos bon tin pa e yunan di hende hasi bou di shelu durante di e poko añanan di nan bida.
  • Predikador 3:1 BSNP
    Tin un tempu stipulá pa tur kos. I tin un tempu pa tur evento bou di shelu:
  • Predikador 5:2 BSNP
    No sea purá pa papia ni laga bo kurason ta lihé pa menshoná un asunto den e presensia di Dios. Pasobra Dios ta den shelu, i abo ta riba tera; pesei, laga bo palabranan ta poko.
  • Predikador 10:20 BSNP
    Ademas, no maldishoná rei den bo pensamentu, i no maldishoná hende riku den bo kamber; pasobra un parha di shelu lo hiba e zonidu, i bestianan ku hala lo hasi e asunto konosí.
  • Isaias 1:2 BSNP
    Skucha, O shelunan, i tende, O tera; pasobra SEÑOR ta papia: "Mi a kria i a kuida yunan, ma nan a rebeldiá kontra Mi.
  • Isaias 13:5 BSNP
    Nan ta bin for di un tera leu, for di fin di e shelunan, SEÑOR i Su instrumèntnan di indignashon, pa destruí henter e tera.
  • Isaias 13:13 BSNP
    Pesei lo Mi hasi e shelunan tembla, i tera lo wòrdu sakudí for di su lugá den e furia di e SEÑOR di ehérsitonan, den e dia di Su rabia ardiente.
  • Isaias 34:4 BSNP
    I henter e ehérsito di shelu lo disolvé, i e shelunan lo wòrdu lorá, manera ta lora un ròl; tur nan ehérsitonan tambe lo seka, manera blachi ta seka na mata di wendrùif, òf manera blachi ta seka na palu di figo.
  • Isaias 34:5 BSNP
    Pasobra Mi spada ta sasiá den shelu; mira, e lo baha pa huzga Edòm i pa huzga e pueblo ku Mi a destiná pa destrukshon.
  • Isaias 37:16 BSNP
    "O SEÑOR di ehérsitonan, e Dios di Israel, Kende ta sintá riba trono ariba di e kerubinnan, Abo ta e Dios, Abo so, di tur e reinonan di tera. Abo a traha shelu i tera.
  • Isaias 40:12 BSNP
    Ta ken a midi e awanan den e hòl di Su man, a marka e shelunan ku e hanchura di Su man, a kalkulá e stòf di tera ku un midí i a pisa e serunan den un balansa, i e seritunan ku peso?
  • Isaias 40:22 BSNP
    Ta E ta sinta mas ariba di e sírkulo di tera, i e habitantenan di esaki ta manera tirakochi. Ta E ta ekstendé e shelunan manera un kortina, i ta span nan manera un tènt pa biba aden.
  • Isaias 42:5 BSNP
    Asina Dios e SEÑOR, Esun ku a krea e shelunan i a span nan, Esun ku a ekstendé tera i tur loke ta krese riba djé, Esun ku ta duna rosea na e hendenan ku tin riba djé, i spiritu na esnan ku ta kana riba djé, ta bisa:
  • Isaias 44:23 BSNP
    Grita di alegria, O shelunan, pasobra SEÑOR a hasi esaki! Regosihá, O profundidatnan di tera; boso, serunan, dal un gritu di goso, O mondi-será i tur palu ku tin den djé; pasobra SEÑOR a redimí Jakòb, i E ta mustra Su gloria den Israel.
  • Isaias 44:24 BSNP
    Asina SEÑOR, bo Redentor, i Esun ku a formabo den barika, ta bisa: "Ami, SEÑOR, ta e trahadó di tur kos, Ami mes a span e shelunan, Ami so, i a ekstendé tera pa medio di Mi mes forsa.