Hebrew Strong's Lexicon

H7819

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁחַט

Transliteration: shaw-khat'

Papiamentu: un rais primitivo; pa mata (den sakrifisio òf masakre)

KJV Definition: mata, ofresé, tira afó, asesiná, masakrá

Verse usage

  • Isaias 22:13 BSNP
    Ma na lugá di esei tin goso i alegria, matamentu di baka i matamentu di karné, komementu di karni i bebementu di biña: "Laga nos kome i bebe, pasobra mañan nos ta muri."
  • Isaias 57:5 BSNP
    ku ta kima di pashon bou di e palunan di eik, bou di tur palu bèrdè, ku ta mata mucha den e vayenan, den hòlnan di baranka?
  • Isaias 66:3 BSNP
    Ma esun ku mata un buey ta manera un ku ta mata un hende; esun ku sakrifiká un lamchi ta manera un ku ta kibra garganta di kachó; esun ku ofresé ofrenda di mainshi ta manera un ku ta ofresé sanger di porko; esun ku kima sensia ta manera un ku ta bendishoná ídolo. Meskos ku nan a skohe nan mes kamindanan, i nan alma tin delisia den nan abominashonnan,
  • Yeremias 9:8 BSNP
    Nan lenga ta un flecha mortal; e ta papia mentira; ku su boka un hende ta papia di pas ku su próhimo, ma paden e ta pone un trampa p'é.
  • Yeremias 39:6 BSNP
    E ora ei rei di Babilonia a mata e yu hòmbernan di Sedekias dilanti di su bista na Ribla; tambe rei di Babilonia a mata tur e nobelnan di Juda.
  • Yeremias 41:7 BSNP
    Ma a sosodé ku asina ku nan a drenta den e stat Ismael, yu hòmber di Netanias, i e hòmbernan ku tabata huntu kuné, a mata nan i a tira nan den rembak.
  • Yeremias 52:10 BSNP
    I rei di Babilonia a mata e yunan di Sedekias dilanti di su bista, i tambe el a mata tur e prensnan di Juda na Ribla.
  • Ezikiel 16:21 BSNP
    Bo a mata Mi yunan i a ofresé nan na ídolonan dor di hasi nan pasa dor di kandela.
  • Ezikiel 23:39 BSNP
    Pasobra ora nan a mata nan yunan komo sakrifisio pa nan ídolonan, nan a drenta den Mi santuario riba e mesun dia i a profan'é; asina nan a hasi den Mi kas.
  • Ezikiel 40:39 BSNP
    I den e veranda di e porta tabatin dos mesa na kada banda, ku nan tabata mata bestia riba djé pa e ofrenda kimá, e ofrenda pa piká i e ofrenda pa kulpa.
  • Ezikiel 40:41 BSNP
    Tabatin kuater mesa na kada banda pegá ku e porta: ocho mesa ku nan tabata mata bestia riba djé pa sakrifisio.
  • Ezikiel 40:42 BSNP
    I pa e ofrenda kimá tabatin kuater mesa gekap for di piedra, un kodo i mei largu, un kodo i mei hanchu i un kodo haltu, ku nan tabata pone e artíkulonan riba djé ku nan tabata uza pa mata bestia pa e ofrenda kimá i pa e sakrifisio.
  • Ezikiel 44:11 BSNP
    I tòg nan lo ta sirbidónan den Mi santuario, i lo tin enkargo di e portanan di e kas i lo sirbi den e kas. Nan lo mata bestia pa e ofrenda kimá i e sakrifisio pa e pueblo, i lo para dilanti di e pueblo pa sirbi nan.