Hebrew Strong's Lexicon

H7550

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רָקִיק

Transliteration: raw-keek'

Papiamentu: for di, רָקַק den su sentido original; un pan fini; -- pan, oblea.

Verse usage

  • Eksodo 29:2 BSNP
    i pan sin zürdeg, pan buskuchi sin zürdeg mesklá ku zeta, i oblea sin zürdeg huntá ku zeta; bo mester traha nan di hariña fini di trigo.
  • Eksodo 29:23 BSNP
    i un pan buskuchi, un pan buskuchi mesklá ku zeta i un oblea for di e makutu di pan sin zürdeg, ku ta poní dilanti di SEÑOR;
  • Levitiko 2:4 BSNP
    'Awor ora bo trese un ofrenda di un ofrenda di mainshi hòrná den fòrnu, esaki mester ta pan buskuchi sin zürdeg di hariña fini mesklá ku zeta, òf oblea sin zürdeg huntá ku zeta.
  • Levitiko 7:12 BSNP
    'Si e ofresé esaki komo un gradisimentu, e ora ei huntu ku e sakrifisio di gradisimentu e mester ofresé pan buskuchi sin zürdeg, mesklá ku zeta, oblea sin zürdeg huntá ku zeta i pan buskuchi di hariña fini, mesklá ku zeta.
  • Levitiko 8:26 BSNP
    I for di e makutu di pan sin zürdeg ku tabata dilanti di SEÑOR, el a kohe un pan buskuchi sin zürdeg, un pan buskuchi mesklá ku zeta i un oblea, i a pone nan riba e porshonnan di vèt i riba e pia drechi.
  • Numbernan 6:15 BSNP
    i un makutu di pan buskuchi sin zürdeg di hariña fini mesklá ku zeta, i oblea sin zürdeg huntá ku zeta, huntu ku nan ofrenda di mainshi i nan ofrendanan di bibida.
  • Numbernan 6:19 BSNP
    'I e saserdote mester kohe skouder di e karné chubatu, ora ku a kaba di hereb'é, i un pan buskuchi sin zürdeg for di e makutu, i un oblea sin zürdeg, i pone nan den man di e nazareo despues ku el a feita su kabei dediká.
  • 1 Kronikonan 23:29 BSNP
    i ku e pan di proposishon, e hariña fini pa un ofrenda di mainshi, e oblea sin zürdeg, òf loke ta wòrdu prepará riba kasuela, òf loke ta bon mesklá, i tur midí di kantidat i tamaño.