Hebrew Strong's Lexicon

H753

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: אֹ֫רֶך

Transliteration: o'rek'

Papiamentu: for di אָרַך; largura

KJV Definition: + pa semper, largura, largu

Verse usage

  • Job 12:12 BSNP
    Sabiduria ta wòrdu hañá serka e ansianonan, i den bida largu tin komprendementu.
  • Salmonan 21:4 BSNP
    El a pidiBo bida; Bo a dun'é esei, bida largu pa semper i semper.
  • Salmonan 23:6 BSNP
    Siguramente bondat i miserikòrdia lo siguimi tur e dianan di mi bida, i lo mi biba den e kas di SEÑOR pa semper.
  • Salmonan 91:16 BSNP
    Ku bida largu lo Mi satisfas'é, i lagu'é mira Mi salbashon."
  • Salmonan 93:5 BSNP
    Bo testimonionan ta masha sigur; santidat ta e adorno di Bo kas, O SEÑOR, pa semper i semper.
  • Proverbionan 3:2 BSNP
    pasobra dianan largu, bida largu i pas nan lo agregá na bo.
  • Proverbionan 3:16 BSNP
    Bida largu ta den su man drechi, i rikesa i onor ta den su man robes.
  • Proverbionan 25:15 BSNP
    Ku hopi pasenshi un gobernante por wòrdu pèrsuadí, i un lenga suave ta kibra wesu.
  • Lamentashonnan 5:20 BSNP
    Pakiko Bo ta lubidá nos pa semper; pakiko Bo ta bandoná nos pa un tempu asina largu?
  • Ezikiel 31:7 BSNP
    Asina e tabata bunita den su grandesa, den e largura di su ramanan, pasobra su raisnan tabata yega te na un abundansia di awa.
  • Ezikiel 40:7 BSNP
    I e kamber di e guardianan tabata ún bara largu i ún bara hanchu; i tabatin sinku kodo entre e kambernan di guardia. I e drèmpel di e porta banda di e veranda di e porta kara paden tabata ún bara.
  • Ezikiel 40:11 BSNP
    Despues el a midi hanchura di e entrada: dies kodo, i largura di e porta: diestres kodo.
  • Ezikiel 40:18 BSNP
    I e flur, esta, e flur mas abou, tabata banda di e portanan ku tabata korespondé ku largura di e portanan.
  • Ezikiel 40:20 BSNP
    I pa loke ta e porta di e plenchi pafó, ku tabata kara panòrt, el a midi su largura i su hanchura.
  • Ezikiel 40:21 BSNP
    I e tabatin tres kamber di guardia na kada banda; i su pilarnan i su verandanan tabatin e mesun midí ku e promé porta. E tabata sinkuenta kodo largu i bint'i sinku kodo hanchu.
  • Ezikiel 40:25 BSNP
    I e porta ku su verandanan tabatin bentana tur rònt, meskos ku e otro bentananan ei. Su largura tabata sinkuenta kodo i su hanchura bint'i sinku kodo.
  • Ezikiel 40:29 BSNP
    Tambe su kambernan di guardia, su pilarnan i su verandanan tabata segun e mesun midínan ei. I e porta ku su verandanan tabatin bentana tur rònt; e tabata sinkuenta kodo largu i bint'i sinku kodo hanchu.
  • Ezikiel 40:30 BSNP
    I tabatin veranda tur rònt, bint'i sinku kodo largu i sinku kodo hanchu.
  • Ezikiel 40:33 BSNP
    Tambe su kambernan di guardia, su pilarnan i su verandanan tabata segun e mesun midínan ei. I e porta ku su verandanan tabatin bentana tur rònt. E tabata sinkuenta kodo largu i bint'i sinku kodo hanchu.
  • Ezikiel 40:36 BSNP
    su kambernan di guardia, su pilarnan i su verandanan. I e porta tabatin bentana tur rònt; e tabata sinkuenta kodo largu i bint'i sinku kodo hanchu.