Hebrew Strong's Lexicon
H7462
Lemma: רָעָה
Transliteration: raw-aw'
Papiamentu: un rais primitivo; pa kuida un tou; esta, pastori'é; intransitivamente, pa kome yerba (literalmente òf figurativamente); generalmente pa goberná; pa ekstensión, pa asosiá kuné (komo un amigu)
KJV Definition: X kibra, kompañero, tene kompañia ku, devorá, kome, mal trata, alimentá, usa komo un amigu, sera amistat kuné, wardadó di bestia, warda (karné)(-er), pastor, + kas di feita, wardadó di karné, kana rònt, malgastá
Verse usage
-
Hoseas 4:16
BSNP
Komo ku Israel ta kabesura manera un bishé muhé kabesura, ta kon SEÑOR ta hasi pastoriá nan manera lamchi den un sabana grandi?
-
Hoseas 9:2
BSNP
Plenchi-di-bati-mainshi i baki-di-pèrs-wendrùif lo no alimentá nan, i e biña nobo lo faya nan.
-
Hoseas 12:1
BSNP
Efrain ta biba di bientu, i ta pèrsiguí bientu di pariba kontinuamente; e ta multipliká mentira i violensia. Ademas, e ta sera un aliansa ku Asiria, i zeta ta wòrdu hibá na Egipto.
-
Amos 1:2
BSNP
I el a bisa: "SEÑOR ta brama for di Sion, i for di Jerusalèm E ta lanta Su bos; i e lugánan di yerba bèrdè di e wardadónan ta tene rou, i e kabes di Seru Karmelo ta seka."
-
Amos 3:12
BSNP
Asina SEÑOR ta bisa: "Meskos ku un wardadó di karné ta salba un par di pia òf pida di un orea for di boka di leon, asina e yunan di Israel, ku ta biba na Samaria, lo wòrdu salbá-- ku un rant di kama i un klechi pa tapa sofá!
-
Yonas 3:7
BSNP
I el a saka un dekreto ku tabata bisa: "Den Nínive, pa e dekreto di rei i su nobelnan: "No laga ningun hende, ni bestia, ni baka, ni karné kome nada. No laga nan kome, ni bebe awa.
-
Mikeas 5:4
BSNP
I E lo lanta i pastoriá Su tou den e forsa di SEÑOR, den e mahestat di e nòmber di SEÑOR Su Dios. I nan lo keda, pasobra na e tempu ei E lo ta grandi te na e finnan di tera.
-
Mikeas 5:5
BSNP
I Esun aki lo ta nos pas. Ora ku e asirio invadí nos tera, ora ku e trapa riba nos sitadelnan, e ora ei nos lo lanta kontra djé shete wardadó di karné, sí, ocho lider di hende.
-
Mikeas 5:6
BSNP
I nan lo pastoriá e tera di Asiria ku spada, e tera di Nimròd na su entradanan; i E lo libra nos for di e asirio ora ku e ataká nos tera i ora ku e trapa nos teritorio.
-
Mikeas 7:14
BSNP
Pastoriá Bo pueblo ku Bo sèpter, e tou di Bo erensia ku ta biba solitario den mondi-será, meimei di un kunuku fértil. Laga nan kome na Basan i Galaad manera den e dianan di promé aya.
-
Nahum 3:18
BSNP
Bo wardadónan di karné ta drumi, O rei di Siria; bo nobelnan ta sosegá. Bo pueblo ta plamá riba e serunan, i no tin ningun hende pa reuní nan.
-
Sofonias 2:6
BSNP
Asina e kosta di laman lo bira lugá di yerba bèrdè, ku kueba pa wardadónan i kurá pa tounan di karné.
-
Sofonias 2:7
BSNP
I e kosta lo ta pa e restante di e kas di Juda; aya nan lo wòrdu pastoriá. Den e kasnan di Askalon nan lo drumi atardi; pasobra SEÑOR nan Dios lo kuida nan i trese nan bèk for di koutiverio.
-
Sofonias 3:13
BSNP
E restante di Israel lo no hasi malu, ni papia mentira; tampoko un lenga engañoso lo no wòrdu hañá den nan boka, pasobra nan lo kome i drumi sin ningun hende pa pone nan tembla."
-
Zakarias 10:2
BSNP
Pasobra e terafinnan ta papia inikidat, i e adivinadónan ta mira vishonnan engañoso, i ta konta soñonan falsu; en bano nan ta konsolá. Pesei e pueblo ta dwal manera karné, nan ta afligí, pasobra no tin wardadó.
-
Zakarias 10:3
BSNP
"Mi rabia ta lanta kontra e wardadónan, i lo Mi kastigá e kabritunan chubatu; pasobra e SEÑOR di ehérsitonan a bishitá Su tou, e kas di Juda, i lo hasi nan manera Su kabai mahestuoso den bataya.
-
Zakarias 11:3
BSNP
Tin un zonidu di lamento di e wardadónan, pasobra nan gloria ta ruiná; tin un zonidu di gruñamentu di leon chikitu, pasobra e orguyo di Jordan ta ruiná.
-
Zakarias 11:4
BSNP
Asina SEÑOR mi Dios ta bisa: "Pastoriá e tou ku ta destiná pa matansa.
-
Zakarias 11:5
BSNP
Esnan ku ta kumpra nan ta mata nan i no ta haña kastigu, i kada un di esnan ku ta bende nan ta bisa: 'Bendishoná sea SEÑOR, pasobra mi a bira riku!' I nan mes wardadónan no ta tene duele di nan.
-
Zakarias 11:7
BSNP
Asina mi a pastoriá e tou ku tabata destiná pa matansa, esta, e afligínan di e tou. I mi a kohe dos garoti pa mi mes: esun mi a yama Fabor, i e otro mi a yama Union; asina mi a pastoriá e tou.