Hebrew Strong's Lexicon
H730
Lemma: אָ֫רֶז
Transliteration: eh-rez'
Papiamentu: for di אָרַז; un palu di seda (for di e tenasidat di su raisnan)
KJV Definition: palu di seda
Verse usage
-
Ezikiel 17:3
BSNP
i bisa: 'Asina Señor DIOS ta bisa: "Un águila grandi, ku hala fuerte i hanchu i yen di pluma di diferente koló, a bin Líbano, i a kita tòp di e palu di seda bai kuné.
-
Ezikiel 17:22
BSNP
Asina Señor DIOS ta bisa: "Tambe lo Mi kohe un taki for di e tòp haltu di e palu di seda i plant'é. For di e takinan nobo di mas haltu lo Mi ranka un ku a kaba di spreit, i lo Mi plant'é riba un seru haltu i elevá.
-
Ezikiel 17:23
BSNP
Riba e seru haltu di Israel lo Mi plant'é, pa e produsí taki i karga fruta i bira un palu di seda mahestuoso. Parha di tur sorto lo biba bou di djé. Nan lo biba den e sombra di su ramanan.
-
Ezikiel 27:5
BSNP
Nan a traha bo barkunan ku palu di pino for di Senir; nan a kohe un palu di seda di Líbano pa traha master pa bo.
-
Ezikiel 31:3
BSNP
Mira, Asiria tabata un palu di seda na Líbano, ku rama bunita, ku ramada di blachi, i masha haltu; i su tòp tabata pasa e nubianan.
-
Ezikiel 31:8
BSNP
E palunan di seda den e hòfi di Dios no por a igual'é; e palunan di siprès no tabata di kompará ku su takinan, i e palunan di kastaña no por a igualá su ramanan; ningun palu den e hòfi di Dios no tabata di kompará kuné den su bunitesa.
-
Amos 2:9
BSNP
"Tòg ta Ami a destruí e amoreo nan dilanti, maske su haltura tabata manera e haltura di e palunan di seda, i e tabata fuerte manera e palunan di eik; tambe Mi a destruí su fruta ariba i su rais abou.
-
Zakarias 11:1
BSNP
Habri boso portanan, O Líbano, pa kandela por kome boso palunan di seda.
-
Zakarias 11:2
BSNP
Grita yora, O palu di siprès, pasobra e palu di seda a kai, pasobra e palunan magnífiko a wòrdu destruí; grita yora, O palunan di eik di Basan, pasobra e mondi impenetrabel a bash'abou.