Hebrew Strong's Lexicon

H7280

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רָגַע

Transliteration: raw-gah'

Papiamentu: un rais primitivo; propiamente, sakudí violentamente i diripiente (e laman ku olanan, e kueru ku бути); figurativamente (den un manera favorabel) pa establesé, esta, ketu; spesífikamente, wink (for di e moveshon di e klep'i wowo)

KJV Definition: kibra, dividí, haña fasilidat, sea un momento, (kousa, duna, hasi pa) sosegá, hasi diripiente

Verse usage

  • Deuteronomio 28:65 BSNP
    I meimei di e nashonnan ei lo bo no haña sosiegu, i lo no tin lugá di sosiegu pa bo plant'i pia; ma ayanan SEÑOR lo dunabo un kurason ku ta tembla, wowo yen di heimwe i tristesa di alma.
  • Job 7:5 BSNP
    Mi kurpa ta tur na bichi i kaska di stòf; mi kueru ta habri i ta basha pus.
  • Job 26:12 BSNP
    El a kalma laman ku Su poder, i pa medio di Su komprendementu El a destrosá Rahab.
  • Proverbionan 12:19 BSNP
    Lepnan ku ta papia bèrdat lo ta stablesí pa semper, ma un lenga mentiroso ta pa un momento so.
  • Isaias 34:14 BSNP
    Bestia di desierto lo kontra ku lobo, tambe kabritu di mondi lo grita otro. Sí, e mònster di anochi lo biba ayanan, i lo haña un lugá di sosegá pa su mes.
  • Isaias 51:4 BSNP
    "Paga atenshon na Mi, O Mi pueblo, i tendeMi, O Mi nashon; pasobra un lei lo sali for di Mi, i lo Mi pone Mi huisio komo un lus pa e pueblonan.
  • Isaias 51:15 BSNP
    Pasobra Ami ta SEÑOR bo Dios, Kende ta hasi laman bira brabu, asina ku su olanan ta ronka-- e SEÑOR di ehérsitonan ta Su nòmber.
  • Yeremias 31:2 BSNP
    Asina SEÑOR ta bisa: "E pueblo ku a sobrebibí spada a haña grasia den desierto-- Israel, ora ku el a bai pa buska su sosiegu."
  • Yeremias 31:35 BSNP
    Asina SEÑOR ta bisa, Kende ta duna solo komo lus di dia, i e lei fiho di luna i streanan komo lus anochi, Kende ta hasi laman bira brutu, asina ku su olanan ta ronka; e SEÑOR di ehérsitonan ta Su nòmber:
  • Yeremias 47:6 BSNP
    "Ai, spada di SEÑOR, kuantu tempu mas lo dura promé ku bo para ketu? Bai bèk den bo baliña, sosegá i para ketu.
  • Yeremias 49:19 BSNP
    "Mira, un lo sali manera un leon for di e partinan mas será di e mondi di Jordan kontra un lugá di yerba bèrdè ku semper tin awa; pasobra den un instante lo Mi pon'é kore bai for di djé, i ken ku wòrdu skohí lo Mi nombra riba djé. Pasobra ken ta manera Ami, i ken lo hibaMi dilanti di hues? I ken anto ta e wardadó ku lo por para kontra Mi?"
  • Yeremias 50:34 BSNP
    Nan Redentor ta fuerte, e SEÑOR di ehérsitonan ta Su nòmber; E lo pleita nan kaso fuertemente, pa E trese sosiegu pa nan tera, ma kaos pa e habitantenan di Babilonia.
  • Yeremias 50:44 BSNP
    Mira, ún lo sali manera un leon for di e partinan mas será di e mondi di Jordan bin na un lugá di yerba bèrdè ku semper tin awa; pasobra den un instante lo Mi pone nan kore bai for di djé, i ken ku wòrdu skohí lo Mi nombra riba djé. Pasobra ken ta manera Ami, i ken lo hibaMi dilanti di hues? I ken anto ta e wardadó ku lo por para Mi dilanti?"