Hebrew Strong's Lexicon
H7218
Lemma: רֹאשׁ
Transliteration: roshe
Papiamentu: for di un rais no usá ku aparentemente ta nifiká sagudí; e kabes (manera mas fásil pa sagudí), sea literal òf figurativo (den hopi aplikashon, di lugá, tempu, rango, etc.)
KJV Definition: banda, komienso, kapitan, kapital, hefe (lugá, hende, kos), kompania, fin, X tur (hende), ekselente, promé, parti dilanti, kabes, haltura, (riba) haltu (parti, (saserdote)), X guia, X pober, prinsipal, gobernante, suma, tòp
Verse usage
-
Yeremias 2:37
BSNP
For di e lugá aki tambe lo bo sali ku man na kabes; pasobra SEÑOR a rechasá esnan ku bo ta konfia aden, i lo bo no prosperá huntu ku nan."
-
Yeremias 9:1
BSNP
O ku mi kabes tabata awa, i mi wowo un fuente di lágrima, ku mi por a yora di dia i anochi pa e mortonan di e yu muhé di mi pueblo!
-
Yeremias 13:21
BSNP
Kiko lo bo bisa ora ku E nombra kompañeronan di antes, ku bo mes a siña, pa manda riba bo? Doló lo no serabo manera doló di un muhé na ora di parto?
-
Yeremias 14:3
BSNP
I nan nobelnan a manda nan sirbidónan pa buska awa; nan a yega na e rembaknan i no a haña awa. Nan a bolbe ku purún bashí; nan a keda na bèrguensa i a sinti nan mes umiyá, i nan a tapa nan kabes.
-
Yeremias 14:4
BSNP
Tera a sker, pasobra no tin awaseru riba tera; kunukeronan a keda na bèrguensa; nan a tapa nan kabes.
-
Yeremias 18:16
BSNP
pa hasi nan tera un desolashon, un opheto di bofon pa semper; ken ku pasa banda di djé lo keda asombrá i lo sakudí kabes.
-
Yeremias 22:6
BSNP
Pasobra asina SEÑOR ta bisa tokante di e kas di rei di Juda: "Bo ta manera Galaad pa Mi, manera e punta di seru di Líbano; tòg ta sigur ku lo Mi hasibo manera un desierto, manera statnan ku no ta habitá.
-
Yeremias 23:19
BSNP
Mira, e tempestat di SEÑOR a sali ku furia, sí, un warwarú violento; e lo lora bin abou riba kabes di e malbadonan.
-
Yeremias 30:23
BSNP
At'e tempestat di SEÑOR! Furia a sali manera un siklon; e lo lora baha riba kabes di e malbadonan.
-
Yeremias 31:7
BSNP
Pasobra asina SEÑOR ta bisa: "Kanta duru ku alegria pa Jakòb, i grita meimei di e hefenan di e nashonnan; proklamá, duna alabansa, i bisa: 'O SEÑOR, salba Bo pueblo, e restante di Israel.'
-
Yeremias 48:37
BSNP
Pasobra tur kabes ta pelon i tur barba kòrtá chikitu; tin kòrtá di kuchú na tur man i paña-di-saku na tur hep.
-
Yeremias 52:24
BSNP
E ora ei e kapitan di guardia a skohe sumosaserdote Seraias, i Sofonias, e di dos saserdote, huntu ku e tres ofisialnan di tèmpel.
-
Yeremias 52:31
BSNP
Awor a sosodé ku den e di trint'i shete aña di e eksilio di Joakin, rei di Juda, den e di diesdos luna, riba e di bint'i sinku dia di e luna, Evil-merodak, rei di Babilonia, den e promé aña di su reinado, a mustra bondat na Joakin, rei di Juda, i a sak'é for di prizon.
-
Lamentashonnan 1:5
BSNP
Su atversarionan a bira su maestronan, su enemigunan ta prosperá; pasobra SEÑOR a hasié sufri pa motibu di e multitut di su transgreshonnan; su yu chikitunan a wòrdu hibá komo katibu dilanti di e atversario.
-
Lamentashonnan 2:10
BSNP
E ansianonan di e yu muhé di Sion ta sint'abou na suela, nan ta ketu. Nan a tira tera riba nan kabes; nan a faha nan mes ku paña-di-saku. E birgennan di Jerusalèm a baha nan kabes te na suela.
-
Lamentashonnan 2:15
BSNP
Tur hende ku ta pasa bai ta bati man pa hasi chèrcha di bo; nan ta flùit i ta sakudí kabes pa e yu muhé di Jerusalèm: "Ta esaki ta e stat di kual nan a bisa: 'E perfekshon di bunitesa, e goso di henter mundu'?"
-
Lamentashonnan 2:19
BSNP
"Lanta, sklama duru den anochi, na kuminsamentu di e wardanan di anochi; basha bo kurason manera awa den e presensia di Señor; halsa bo mannan na djE pa bida di bo mucha chikitunan, ku pa motibu di hamber ta kai flou na skina di tur kaya."
-
Lamentashonnan 3:54
BSNP
Awa a tapa mi kabes; mi a bisa: "Mi ta pèrdí!"
-
Lamentashonnan 4:1
BSNP
Esta skur e oro a bira! Mira kon e oro puru a kambia! E piedranan sagrado ta bashá na skina di tur kaya.
-
Lamentashonnan 5:16
BSNP
E korona a kai for di nos kabes; ai di nos, pasobra nos a peka!