Hebrew Strong's Lexicon

H7161

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָ֫רֶן

Transliteration: keh'-ren

Papiamentu: di קָרַן; un kachu (manera ta sali afó); pa implikashon, un fles, kornèt; pa semehansa un djente di olefante (esta, ivor), un skina (di e altar), un pik (di un seru), un rayonan (di lus); figurativamente, poder

KJV Definition: X hill, horn

Verse usage

  • Salmonan 112:9 BSNP
    El a parti, el a duna na e pobernan; su hustisia ta permanesé pa semper; su kachu lo wòrdu halsá ku onor.
  • Salmonan 118:27 BSNP
    SEÑOR ta Dios, i El a hasi Su lus briya riba nos; mara e sakrifisio ku kabuya na e kachunan di e altar.
  • Salmonan 132:17 BSNP
    "Ayanan lo Mi hasi e kachu di David spreit; Mi a prepará un lampi pa Mi ungí.
  • Salmonan 148:14 BSNP
    I El a halsa un kachu pa Su pueblo, alabansa pa tur Su santunan, pa e yunan di Israel, un pueblo serka di djE. Alabá SEÑOR!
  • Isaias 5:1 BSNP
    Awor lagami kanta pa mi stimá un kantika di mi stimá tokante di Su kunuku di wendrùif. Mi stimá tabatin un kunuku di wendrùif riba un seru fértil.
  • Yeremias 17:1 BSNP
    E piká di Juda ta skirbí ku pèn di heru; ku punta di djamanta e ta grabá riba tabla di nan kurason, i riba e kachunan di nan altarnan.
  • Yeremias 48:25 BSNP
    E kachu di Moab a wòrdu kòrta afó, i su brasa a wòrdu kibrá," SEÑOR ta deklará.
  • Lamentashonnan 2:3 BSNP
    Den rabia ardiente El a kòrta henter e forsa di Israel kit'afó; El a hala Su man drechi bèk for di dilanti di e enemigu. I El a kima kontra Jakòb manera un kandela tur na flam ku ta kaba ku tur kos ku tin rònt di djé.
  • Lamentashonnan 2:17 BSNP
    SEÑOR a hasi loke El a proponé; El a kumpli ku Su palabra ku El a ordená for di dianan di promé aya. El a bent'abou sin spar nada, i El a hasi e enemigu regosihá ofer di bo; El a halsa e kachu di bo atversarionan.
  • Ezikiel 27:15 BSNP
    "E yunan di Dedan tabata negoshá ku bo. Hopi tera na kosta tabata bo merkado. Nan tabata trese ivor i ébano komo pago pa bo.
  • Ezikiel 29:21 BSNP
    "Riba e dia ei lo Mi hasi un kachu spreit pa e kas di Israel, i lo Mi habri bo boka meimei di nan. E ora ei nan lo sa ku Ami ta SEÑOR."
  • Ezikiel 34:21 BSNP
    Pasobra boso ta pusha ku kustia i ku skouder i ku boso kachunan boso ta kacha tur esnan ku ta swak, te ora ku boso a plama nan tur kaminda;
  • Ezikiel 43:15 BSNP
    I e fogon di e altar mester ta kuater kodo; i for di e fogon di e altar bai ariba ta sali kuater kachu.
  • Ezikiel 43:20 BSNP
    I bo mester kohe un poko di su sanger i pone esaki na e kuater kachunan i na e kuater skinanan di e leishi, i na e rant tur rònt; asina lo bo purifik'é i hasi ekspiashon p'é.
  • Daniel 8:3 BSNP
    Anto mi a hisa mi kara wak, i mira, un karné chubatu, ku tabatin dos kachu, tabata pará dilanti di e riu. Awor e dos kachunan tabata largu, ma esun tabata mas largu ku e otro, i esun mas largu a sali último.
  • Daniel 8:5 BSNP
    Mientras ku mi tabata opservá, ata un kabritu chubatu tabata bin di pabou riba superfisio di henter e tera, sin toka suela; i e kabritu chubatu tabatin un kachu masha riparabel meimei di su wowonan.
  • Daniel 8:6 BSNP
    I el a bin serka e karné chubatu ku tabatin e dos kachunan, i ku mi a mira pará dilanti di e riu; i el a kore bin riba djé den su gran furia.
  • Daniel 8:7 BSNP
    I mi a mir'é ta bin banda di e karné chubatu, i e tabata furioso riba djé; i el a dal e karné chubatu i a kibra su dos kachunan na pida-pida, i e karné chubatu no tabatin forsa pa resistié. Asina el a tir'é abou na suela i a trapa riba djé, i no tabatin ningun hende pa libra e karné chubatu for di su poder.
  • Daniel 8:8 BSNP
    Anto e kabritu chubatu a engrandesé su mes masha hopi mes. Ma asina ku el a bira poderoso, e kachu largu a kibra; i na su lugá a sali kuater kachu masha riparabel den direkshon di e kuater bientunan di shelu.
  • Daniel 8:9 BSNP
    I for di un di nan a sali un kachu chikitu ku a krese bira masha grandi mes den direkshon sùit, den direkshon pariba i den direkshon di e Tera Bunita.